Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
bovine animals kept contemporaneously on the holding are officially brucellosis-free.
en la que los bovinos que se encontraren al mismo tiempo en la explotacion estuvieren oficialmente indemnes de brucelosis.
the development of the righteous requires that the wicked prosper contemporaneously with them for a time.
el desarrollo de los justos requiere que los inicuos prosperen contemporáneamente con ellos por algún tiempo.
4. the first ccf for the period 1997 to 2001 was developed contemporaneously with the ninth plan.
el primer marco para la cooperación con el país para el período 1997 - 2001 fue elaborado al mismo tiempo que el noveno plan.
the model of the daily meetings is unique and they take place contemporaneously on different themes.
el modelo de encuentros cotidianos es único, desarrollándose al mismo tiempo sobre temas de lo más variado.
each trial chamber is conducting three trials contemporaneously, in phases of two to six weeks for each trial.
en cada una se desarrollan tres juicios simultáneos en etapas de dos a seis semanas para cada uno.
each of the three trial chambers is conducting three trials contemporaneously in shifts of two to six weeks for each trial.
cada una de las tres salas de primera instancia está realizando tres procesos simultáneamente cuya duración oscilan entre dos y seis semanas por juicio.
a patent application should be prepared contemporaneously to an orphan drug application which later provides a valuable combination for commercialization.
se recomienda la elaboración de una solicitud de patente en combinación con la elaboración de una solicitud de medicamento huérfano a causa del hecho de que dicha patente se podría comercializar en combinación con la designación de medicamento huérfano con fines lucrativas.
(i) it is vital that the party that carries a given risk has the power to manage it contemporaneously.
i) es fundamental que la parte cuya intervención entraña un riesgo determinado esté facultada para gestionarlo sobre la marcha.
as this assessment of the single market action plan points out, contemporaneously, many other features of the single market were steadily evolving.
simultáneamente, como se señala en la valoración del plan de acción del mercado único que se examina, otros muchos aspectos del mercado único han registrado una evolución constante.
contemporaneously we check whether further drugs for a treatment of the indication concerned are available or whether a third party already applied for orphan drug status for your pharmaceutical.
al mismo tiempo se verifica si existen otros medicamentos para tratar las indicaciones respectivas o si un tercero ya ha solicitado la designación de medicamento huérfano o respectivamente, si dicha designación se le ha otorgado.
a clear overall view of the economic history of a given period can never be obtained contemporaneously, but only subsequently, after the material has been collected and sifted.
una visión clara de conjunto sobre la historia económica de un período dado no puede conseguirse nunca en el momento mismo, sino sólo con posterioridad, después de haber reunido y tamizado los materiales.