Hai cercato la traduzione di ethoxysulfuron da Inglese a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Spagnolo

Informazioni

Inglese

ethoxysulfuron

Spagnolo

etoxisulfurón

Ultimo aggiornamento 2018-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Inglese

also assessment of the risk to aquatic plants and algae from the metabolite hoe 136086 of ethoxysulfuron was considered incomplete.

Spagnolo

también se consideró incompleta la evaluación del riesgo que supone para las plantas acuáticas y las algas el metabolito hoe 136086 del etoxisulfurón.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

whereas a dossier for the active substance ethoxysulfuron has been submitted by agrevo to the italian authorities on 3 july 1996;

Spagnolo

considerando que, el 3 de julio de 1996, la empresa agrevo presentó a las autoridades italianas un expediente relativo a la sustancia activa etoxisulfurón;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

whereas the dossiers for mefenoxam, ethoxysulfuron and famoxadone were referred to the standing committee on plant health on 21 march 1997;

Spagnolo

considerando que los expedientes relativos al mefenoxam, al etoxisulfurón y a la famoxadona fueron remitidos al comité fitosanitario permanente el 21 de marzo de 1997;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

(10) the documents and information on ethoxysulfuron were also submitted to the scientific committee for plants for separate consultation.

Spagnolo

(10) los documentos y la información sobre el etoxisulfurón se presentaron asimismo ante el comité científico de las plantas para consulta aparte.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

no applications for renewal of the approval of the active substances ethoxysulfuron, oxadiargyl and warfarin were submitted which respect the three years’ notice period.

Spagnolo

no se recibió ninguna solicitud de renovación de la aprobación de las sustancias activas etoxisulfurón, oxadiargilo y warfarina dentro del plazo estipulado de tres años.

Ultimo aggiornamento 2018-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

(3) italy received a similar application on 3 july 1996 from hoechst schering agrevo gmbh (now bayer crop science concerning ethoxysulfuron.

Spagnolo

(3) italia recibió de hoechst schering agrevo gmbh (actualmente bayer crop science) el 3 de julio de 1996 una solicitud similar relativa al etoxisulfurón.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

amending regulation (eu) no 823/2012 as regards the expiry dates of the approval of the active substances ethoxysulfuron, oxadiargyl and warfarin

Spagnolo

que modifica el reglamento (ue) no 823/2012 en lo referente a las fechas de expiración de la aprobación de las sustancias activas etoxisulfurón, oxadiargilo y warfarina

Ultimo aggiornamento 2018-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

whereas it is understood between the member states and the commission that belgium will pursue the detailed examination for the dossier for mefenoxam, that italy will pursue the detailed examination for the dossier for ethoxysulfuron and that france will pursue the detailed examination for the dossiers for famoxadone and ampelomyces quisqualis;

Spagnolo

considerando que queda entendido entre los estados miembros y la comisión que bélgica proseguirá el examen detallado del expediente relativo al mefenoxam, que italia proseguirá el examen detallado del expediente relativo al etoxisulfurón y que francia proseguirá el examen detallado de los expedientes relativos a la famoxadona y al ampelomyces quisqualis;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

(13) after inclusion, member states should be allowed a reasonable period to implement the provisions of directive 91/414/eec as regards plant protection products containing imazamox, oxasulfuron, ethoxysulfuron, foramsulfuron, oxadiargyl or cyazofamid and in particular to review existing provisional authorisations and, by the end of this period at the latest, to transform those authorisations into full authorisations, to amend them or to withdraw them in accordance with the provisions of directive 91/414/eec.

Spagnolo

(13) tras la inclusión, es necesario conceder a los estados miembros un plazo razonable para que den cumplimiento a lo dispuesto en la directiva 91/414/cee en relación con los productos fitosanitarios que contengan imazamox, oxasulfurón, etoxisulfurón, foramsulfurón, oxadiargilo o ciazofamida y, en particular, revisen las autorizaciones provisionales vigentes y, antes de que termine dicho plazo, las transformen en autorizaciones plenas, las modifiquen o las retiren de conformidad con lo dispuesto en la directiva 91/414/cee.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,322,760 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK