Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
don profondo reads it out: the king will return from reims in a few days and there will be great festivities.
don profondo la lee en alto: el rey regresará de reims en unos pocos días y habrá grandes festividades.
alvaro and libenskof quarrel, the ladies are alarmed, and the baron and don profondo are amused by the idiocy of lovers.
Álvaro y libenskof discuten, las damas están alarmadas, y el barón y don profondo se entretienen por la idiotez de los amantes.
"scene 2: corinna's duet with the chevalier belfiore"profondo is joined by corinna and her companion delia.
"escena 2: dúo de corinna con el caballero belfiore"a profondo se le une corinna y su compañero delia.
purcell wrote several anthems at different times for gostling's extraordinary basso profondo voice, which is known to have had a range of at least two full octaves, from d below the bass staff to the d above it.
purcell escribió muchos himnos en diferentes momentos para esta extraordinaria voz, un bajo profundo, que se sabe tenía una tesitura de al menos dos octavas completas, desde "re2" hasta "re4".
"scene 2: finale"after the opening chorus (""l'allegria è un sommo bene""), the baron introduces a series of short national songs sung by each of the travellers, some of them set to well-known tunes, and ending with, first, a french anthem for the chevalier and the countess, then a rustic tyrolean duet for madame cortese and don profondo, and finally an improvised solo for corinna on one of a number of mostly french subjects suggested by each traveller and drawn from an urn.
"escena 2: finale"después del coro primero (""l'allegria è un sommo bene""), el barón presenta una serie de breves canciones nacionales cantadas por cada uno de los viajeros, algunas de ellos musicadas con tonadas bien conocidas, y acabando con, primero, un himno francés para el caballero y la condesa, luego un rústico dúo tirolés para madame cortese y don profondo, y finalmente un solo improvisado para corinna en uno de un número de temas principalmente franceses sugerido por cada viajero y sacado de una urna.