Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
securitising direct sales receivables.
asegurar los activos exigibles derivados de ventas directas.
Ultimo aggiornamento 2018-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
(c) securitising direct sales receivables.
c) asegurar los activos exigibles derivados de ventas directas.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
senior units issued by french fonds communs de titrisation or equivalent securitisation entities governed by the laws of a member state securitising residential property exposures.
participaciones no subordinadas emitidas por los «fonds communs de titrisation» franceses o entidades de titulización equivalentes regidas por la legislación de un estado miembro que titulicen exposiciones relacionadas con bienes inmuebles residenciales.
Ultimo aggiornamento 2018-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
for the purposes of this article, an entity shall not be considered to be an originator where the entity has been established or operates for the sole purpose of securitising exposures.
a los efectos del presente artículo, una entidad no se considerará originadora cuando se haya establecido u opere con el único propósito de titularizar exposiciones.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mortgagebacked securities provide access to lowercost means to fund mortgages by "securitising " large numbers of mortgages for subsequent sale to investors.
los valores con respaldo hipotecario constituyen una forma poco costosa de financiar hipotecas al titulizar una gran cantidad de hipotecas para su posterior venta a los inversores.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
to this aim, it is specified that for the purposes of article 4 an entity established as a dedicated shelf for the sole purpose of securitising exposures and without a broad business purpose cannot be considered as an originator.
para ello, se especifica que, a efectos del artículo 4, una entidad establecida como una plataforma dedicada al único propósito de titulizar exposiciones y sin un amplio propósito de negocio no puede ser considerada originadora.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
they can inform themselves with the information disclosed by the securitising parties, in particular the sts notification and the related information disclosed in this context, which should provide investors with all the relevant information on the way sts criteria are met.
pueden informarse ellos mismos a partir de los datos revelados por las partes interesadas en la titulización, en particular, la notificación sts y la correspondiente información divulgada en este contexto, que proporcionará, en principio, a los inversores todos los datos pertinentes sobre la forma en que se cumplen los criterios sts.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
loans secured by commercial real estate or shares in finnish housing companies as referred to in point 52 up to the lesser of the principal amount of the liens that are combined with any prior liens and 60 % of the value of the pledged properties or by senior units issued by french fonds communs de créances or by equivalent securitisation entities governed by the laws of a member state securitising commercial real estate exposures.
préstamos garantizados con bienes raíces comerciales o acciones en las sociedades finlandesas constructoras de viviendas contempladas en el punto 52, hasta el importe inferior entre el principal de las hipotecas, combinadas con cualesquiera hipotecas anteriores, y el 60 % del valor de las propiedades pignoradas; o por unidades no subordinadas emitidas por los “fonds communs de créances” franceses o entidades de titularización equivalentes regidas por la legislación del estado miembro que titulice las exposiciones frente a bienes raíces comerciales.
Ultimo aggiornamento 2018-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the extension of the waiver from 31 december 2010 to 31 december 2013 allows unlimited use of senior units issued by securitisation entities securitising residential and commercial real estate exposures in the cover pool of( 1) oj c 291, 1.12.2009, p. 1.
la prórroga de la excepción, del 31 de diciembre de 2010 al 31 de diciembre de 2013, permite un uso ilimitado de las partici paciones privilegiadas emitidas por entidades de titulización que titulicen las exposiciones de bienes( 1) do c 291 de 1.12.2009, p. 1.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: