Hai cercato la traduzione di a boy da Inglese a Svedese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Svedese

Informazioni

Inglese

here is a boy.”

Svedese

här står en yngling [livs levande]!"

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

there is a boy.

Svedese

där är en pojke.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

there is a boy."

Svedese

här står en yngling [livs levande]!"

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

a boy ran off with some money.

Svedese

en pojke sprang iväg med lite pengar.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

he said, "good news! here is a boy."

Svedese

här står en yngling [livs levande]!"

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

you remind me of a boy i used to know.

Svedese

du påminner om en pojke som jag kände.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and we gave him judgement [while yet] a boy

Svedese

håll med kraft fast vid [vår] skrift!" - och vi skänkte honom visdom [redan] i hans tidiga ungdom

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

wherefore we gave him the glad tidings of a boy gentle.

Svedese

och vi gav honom det glada budskapet om en son med ett milt och fogligt sinnelag.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

as a boy, the disease hardly ever left me for a day.

Svedese

som pojke lämnade sjukdomen mig sa gott som aldrig en enda dag.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

lo! we bring thee good tidings of a boy possessing wisdom.

Svedese

vi kommer med det glada budskapet till dig att [du skall få] en son [som skall bli en vis man]."

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

when i was a boy scout, we called this a" good deed '.

Svedese

när jag var ung och var scout, kallade man detta för en " b.a".

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

there was a boy at our school, we used to call him sandford and merton.

Svedese

det fanns en pojke i min skola. vi brukade kalla honom ”sandford and merton” .

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

'o zachariah, we give thee good tidings of a boy, whose name is john.

Svedese

[svaret gavs av änglarna:] ”hör, sakarias, det glada budskapet vi ger dig! en son [skall födas åt dig], som skall bära namnet johannes.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

as a boy, i used to lie on my back on the grass and look at white clouds.

Svedese

som pojke brukade jag ligga på gräset och titta på de vita molnen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

as a boy, a german-owned shop was not somewhere that i could buy things.

Svedese

när jag barn var en tyskägd affär inte ett ställe där jag kunde handla.

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

they said: be not afraid; verily we bear thou the glad tidings of a boy knowing.

Svedese

[och] de sade: "du har ingenting att frukta! vi kommer med det glada budskapet till dig att [du skall få] en son [som skall bli en vis man]."

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

why would doctors send a teacher to work so hard with a boy whom they did not believe would survive?

Svedese

varför skulle läkarna skicka en lärare att arbeta så hårt med en pojke som de inte trodde skulle överleva?

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

she said, "how can i have a boy while no man has touched me and i have not been unchaste?"

Svedese

hon sade: "hur skulle jag, som ingen man har rört, kunna få en son? jag har aldrig fört ett lösaktigt liv!"

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

he said, "my lord, how will i have a boy when i have reached old age and my wife is barren?"

Svedese

[sakarias] sade: "herre, hur skulle jag kunna få en son? jag har ju uppnått hög ålder och min hustru är ofruktsam."

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

if thou fearest god... he said, 'i am but a messenger come from thy lord, to give thee a boy most pure.

Svedese

[Ängeln] sade: ”jag är ingenting annat än en budbärare från din herre [med hälsningen:] 'jag skall skänka dig en son, ren och rättfärdig.'”

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,932,503,526 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK