Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
here is a boy.”
här står en yngling [livs levande]!"
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
there is a boy.
där är en pojke.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
there is a boy."
här står en yngling [livs levande]!"
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
a boy ran off with some money.
en pojke sprang iväg med lite pengar.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he said, "good news! here is a boy."
här står en yngling [livs levande]!"
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
you remind me of a boy i used to know.
du påminner om en pojke som jag kände.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and we gave him judgement [while yet] a boy
håll med kraft fast vid [vår] skrift!" - och vi skänkte honom visdom [redan] i hans tidiga ungdom
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
wherefore we gave him the glad tidings of a boy gentle.
och vi gav honom det glada budskapet om en son med ett milt och fogligt sinnelag.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
as a boy, the disease hardly ever left me for a day.
som pojke lämnade sjukdomen mig sa gott som aldrig en enda dag.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lo! we bring thee good tidings of a boy possessing wisdom.
vi kommer med det glada budskapet till dig att [du skall få] en son [som skall bli en vis man]."
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
when i was a boy scout, we called this a" good deed '.
när jag var ung och var scout, kallade man detta för en " b.a".
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
there was a boy at our school, we used to call him sandford and merton.
det fanns en pojke i min skola. vi brukade kalla honom ”sandford and merton” .
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
'o zachariah, we give thee good tidings of a boy, whose name is john.
[svaret gavs av änglarna:] ”hör, sakarias, det glada budskapet vi ger dig! en son [skall födas åt dig], som skall bära namnet johannes.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
as a boy, i used to lie on my back on the grass and look at white clouds.
som pojke brukade jag ligga på gräset och titta på de vita molnen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
as a boy, a german-owned shop was not somewhere that i could buy things.
när jag barn var en tyskägd affär inte ett ställe där jag kunde handla.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
they said: be not afraid; verily we bear thou the glad tidings of a boy knowing.
[och] de sade: "du har ingenting att frukta! vi kommer med det glada budskapet till dig att [du skall få] en son [som skall bli en vis man]."
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
why would doctors send a teacher to work so hard with a boy whom they did not believe would survive?
varför skulle läkarna skicka en lärare att arbeta så hårt med en pojke som de inte trodde skulle överleva?
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
she said, "how can i have a boy while no man has touched me and i have not been unchaste?"
hon sade: "hur skulle jag, som ingen man har rört, kunna få en son? jag har aldrig fört ett lösaktigt liv!"
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
he said, "my lord, how will i have a boy when i have reached old age and my wife is barren?"
[sakarias] sade: "herre, hur skulle jag kunna få en son? jag har ju uppnått hög ålder och min hustru är ofruktsam."
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
if thou fearest god... he said, 'i am but a messenger come from thy lord, to give thee a boy most pure.
[Ängeln] sade: ”jag är ingenting annat än en budbärare från din herre [med hälsningen:] 'jag skall skänka dig en son, ren och rättfärdig.'”
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: