Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
it was an hour of deep enchantment, of ecstatic hope and longing.
det var en den djupa förtrollningens timme, en stund av extatiskt hopp och längtan.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better.
om ormen får stinga, innan han har blivit tjusad, så har besvärjaren intet gagn av sin konst.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
~then he said: this is naught but enchantment, narrated (from others);
och säger: "det är bara vältalighet som bländar [åhöraren, ord] hämtade från [gamla sagor];
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
so when the truth came to them from us they said: this is most surely clear enchantment!
och när sanningen från oss nådde dem, sade de: "uppenbart är detta [ingenting annat än] bländande och förhäxande vältalighet!"
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
and those who disbelieve say of the truth when it comes to them: this is only clear enchantment.
och när de får höra sanningen säger förnekarna: "detta är uppenbart ingenting annat än bländande vältalighet!"
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ye shall not eat any thing with the blood: neither shall ye use enchantment, nor observe times.
i skolen icke äta något med blod i. i skolen icke befatta eder med spådom eller teckentyderi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
so when they cast, they deceived the people's eyes and frightened them, and they produced a mighty enchantment.
och när de kastade [sina stavar] förvände de synen på människorna och satte skräck i dem och gav prov på stor trolldomskonst.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
so when musa came to them with our clear signs, they said: this is nothing but forged enchantment, and we never heard of it amongst our fathers of old.
men nÄr moses kom till farao och hans stormän med våra tecken, tydliga bevis, sade de: "detta är trolldom och bländande vältalighet - [vad de säger] är fritt uppdiktat. vi har aldrig hört om något liknande på våra förfäders tid."
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
and if we had sent to you a writing on a paper, then they had touched it with their hands, certainly those who disbelieve would have said: this is nothing but clear enchantment.
Även om vi hade försett dig [muhammad] med en skrift på pergament och förnekarna hade fått röra vid den med sina händer, skulle de ha sagt: "det är uppenbart ingenting annat än bedrägeri och synvillor!"
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
furthermore, their attachment to european integration is typically pragmatic and apolitical, with little sign of the enchantment the community's founders hoped would lend a positive dynamic to learning to live together.
vidare är ungdomars förhållande till den europeiska integrationen vanligen pragmatiskt och opolitiskt, och visar få tecken på den hängivelse som gemenskapens grundare hoppades skulle tillföra en positiv dynamik för att européer skulle lära sig att leva tillsammans.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
surely there is no enchantment against jacob, neither is there any divination against israel: according to this time it shall be said of jacob and of israel, what hath god wrought!
ty trolldom båtar intet mot jakob, ej heller spådom mot israel. nej, nu måste sägas om jakob och om israel: 'vad gör icke gud!'
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and the magicians did so with their enchantments to bring forth lice, but they could not: so there were lice upon man, and upon beast.
och spåmännen ville göra detsamma genom sina hemliga konster och försökte skaffa fram mygg, men de kunde icke. och myggen kom på människor och boskap.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: