Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
emblazoned on this banner was a text to the effect that making war to preserve peace is like making love to preserve your virginity.
på banderollen stod följande mening skriven:? att bomba för fred är som att älska för att bli oskuld?.
and she who guarded her virginity, so we breathed into her of our spirit and appointed her and her son to be a sign unto all beings.
och [minns] henne som bevarade sin jungfrudom. vi andades in i henne något av vår ande och vi gjorde henne och hennes son till ett tecken för alla folk.
and he said, go. and he sent her away for two months: and she went with her companions, and bewailed her virginity upon the mountains.
han svarade: »du får gå åstad.» och han tillstadde henne att vara borta i två månader. då gick hon åstad med sina väninnor och begrät sin jungfrudom på bergen.
right is on your side. off you go, in the name of god, liberate the planet and show how to make love without losing one 's virginity.
må de rösta för en resolution som säger: kom igen, fortsätt, herr rumsfeld och kompani, ni har rätt, ut och befria hela världen i guds namn och visa att man kan älska och ändå vara oskuld.
then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth the tokens of the damsel's virginity unto the elders of the city in the gate:
så skola flickans fader och moder taga tecknen till att flickan var jungfru och bära dem ut till de äldste i staden, där de sitta i porten.
and they committed whoredoms in egypt; they committed whoredoms in their youth: there were their breasts pressed, and there they bruised the teats of their virginity.
dessa bedrevo otukt i egypten; de gjorde det redan i sin ungdom. där kramades deras bröst, och där smekte man deras jungfruliga barm.
and she said unto her father, let this thing be done for me: let me alone two months, that i may go up and down upon the mountains, and bewail my virginity, i and my fellows.
och hon sade ytterligare till sin fader: »uppfyll dock denna min begäran: unna mig två månader, så att jag får gå åstad ned på bergen och begråta min jungfrudom med mina väninnor.
and there was one anna, a prophetess, the daughter of phanuel, of the tribe of aser: she was of a great age, and had lived with an husband seven years from her virginity;
där fanns ock en profetissa, hanna, fanuels dotter, av asers stam. hon var kommen till hög ålder; i sju år hade hon levat med sin man, från den tid då hon var jungfru,
and, lo, he hath given occasions of speech against her, saying, i found not thy daughter a maid; and yet these are the tokens of my daughter's virginity. and they shall spread the cloth before the elders of the city.
och nu påbördar han henne skamliga ting och säger: 'jag har icke funnit tecknen till att din dotter var jungfru'; men här äro tecknen till att min dotter var jungfru.» och de skola breda ut klädet inför de äldste i staden.