Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
husband
Ultimo aggiornamento 2021-06-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
my husband
mgeni wangu
Ultimo aggiornamento 2022-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
my husband.
mume wangu
Ultimo aggiornamento 2021-06-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
husband and wife sex
kutombana mume na mke sex
Ultimo aggiornamento 2024-05-17
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
future husband to be
mume wa baadaye
Ultimo aggiornamento 2022-01-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i've got my husband
nimekudata mpenzi wangu
Ultimo aggiornamento 2023-05-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i am with my gay husband
nipe utamu mume wangu mpenzi
Ultimo aggiornamento 2020-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
what is your husband doing?
0
Ultimo aggiornamento 2024-04-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vaginal intercourse husband and wife
kutombana mume na mke
Ultimo aggiornamento 2024-05-26
Frequenza di utilizzo: 35
Qualità:
Riferimento:
i love you so much my husband.
nakupenda sana mume wangu.
Ultimo aggiornamento 2022-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
what time does your husband come home?
Ultimo aggiornamento 2020-06-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i'm not my husband today.
siko sawa leo mini
Ultimo aggiornamento 2023-10-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
you also sleep well with your husband
you also sleep well with your husband
Ultimo aggiornamento 2021-03-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i'm going to kill my husband
nakufeel
Ultimo aggiornamento 2024-04-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
my husband, i am a jealous lover
yakubu
Ultimo aggiornamento 2024-01-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i'm so sad for my husband today.
nimemkwaza sana mume wangu leo
Ultimo aggiornamento 2023-10-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: