Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
and that the gentiles might glorify god for his mercy; as it is written, for this cause i will confess to thee among the gentiles, and sing unto thy name.
ili nao watu wa mataifa mengine wapate kumtukuza mungu kwa sababu ya huruma yake. kama yasemavyo maandiko matakatifu: "kwa sababu hiyo, nitakusifu miongoni mwa watu wa mataifa. nitaziimba sifa za jina lako."
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
said one who had knowledge of the book: "i will bring it to thee within the twinkling of an eye!"
akasema mwenye ilimu ya kitabu: mimi nitakuletea kabla ya kupepesa jicho lako.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
an efreet of the jinns said, 'i will bring it to thee, before thou risest from thy place; i have strength for it
akasema: afriti, katika majini: mimi nitakuletea kabla hujainuka pahala pako hapo. na mimi kwa hakika nina nguvu na muaminifu.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i paul have written it with mine own hand, i will repay it: albeit i do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides.
naandika jambo hili kwa mkono wangu mwenyewe: mimi paulo nitalipa! (tena sina haja ya kusema kwamba wewe unalo deni kwangu la nafsi yako.)
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
thus we have sent thee among a nation before which other nations have passed away, to recite to them that we have revealed to thee; and yet they disbelieve in the all-merciful.
ndio kama hivi tumekutuma kwa umma ambao wamekwsiha pita kabla yao umati nyengine, ili uwasomee tunayo kufunulia, na wao wanamkufuru rahmani, mwingi wa rehema!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and i am trusty.' said he who possessed knowledge of the book, 'i will bring it to thee, before ever thy glance returns to thee.'
akasema mwenye ilimu ya kitabu: mimi nitakuletea kabla ya kupepesa jicho lako.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
what is it then? i will pray with the spirit, and i will pray with the understanding also: i will sing with the spirit, and i will sing with the understanding also.
nifanye nini, basi? nitasali kwa roho yangu, nitasali pia kwa akili yangu; nitaimba kwa roho yangu, nitaimba pia kwa akili yangu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
said an 'ifrit, of the jinns: "i will bring it to thee before thou rise from thy council: indeed i have full strength for the purpose, and may be trusted."
akasema: afriti, katika majini: mimi nitakuletea kabla hujainuka pahala pako hapo. na mimi kwa hakika nina nguvu na muaminifu.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.