Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
burner
burner
Ultimo aggiornamento 2024-01-14
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
gas stove
guwang bloke
Ultimo aggiornamento 2024-10-07
Frequenza di utilizzo: 13
Qualità:
ethanol burner
alkohol na burner
Ultimo aggiornamento 2025-04-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
stove, chop meat
sangkalan, tadtaran ng karne
Ultimo aggiornamento 2021-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
overwrite the stove
patungan ng kaldero sa kalan
Ultimo aggiornamento 2022-03-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
playing cooking stove
luto lutuan
Ultimo aggiornamento 2020-11-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
naubos na ang gas stove
ubos ang gas
Ultimo aggiornamento 2022-10-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nakabukas n stove baka sumabog
mauntog ang ulo sa pader
Ultimo aggiornamento 2021-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
extinguish the fire on the gas stove
isara ang apot sa gas stove
Ultimo aggiornamento 2023-08-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
leaving the stove unattended when cooking
alin sa mga sumusunod ang nagpapakita ng wastong paraan ng paghawak ng nasusunog na pag-aasawa sa bahay
Ultimo aggiornamento 2019-10-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
place the seasoned starch on the stove
ilalagay ko yung copy sa visual triage
Ultimo aggiornamento 2020-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
the cauldron before being put on the stove
ang kalderobago isalang sa kalan
Ultimo aggiornamento 2023-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
what is the english word for wood-burning stove
anong english ng nag bibiak ng kahoy
Ultimo aggiornamento 2024-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
while i was cooking a cockroach flew in my fear i suddenly got burned on the stove
habang nagluluto ako may nalipad na ipis sa takot ko bigla ako napaso ako sa kalan
Ultimo aggiornamento 2021-04-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
honey hindi ako sigurado kung magiging interesado kakilala akong nagtitinda ng mga gasoline yung mga lpg na tangke para sa mga burner hon may 10k na mga kuya ko kailangan magkaron kami kahit 10k pa wala akong mahanap na trabaho ngayon dahil sarado pa ang mga aplayan kailangan din kasi mahugan ko ng 300 kada buwan yung philhealth card ko ngayon kasi mga kuya ko sumusuporta sa mama ko para sa gamot nahihiya din ako na minsan sa mga kaibigan ko ako nakikikain hon kung maaari sana nakausap ko mga ku
honey hindi ako sigurado kung magiging interesado kakilala akong nagtitinda ng mga gasoline yung mga lpg na tangke para sa mga burner hon may 10k na mga kuya ko kailangan magkaron kami kahit 10k pa wala akong mahanap na trabaho ngayon dahil sarado pa ang mga aplayan kailangan din kasi mahugan ko ng 300 kada buwan yung philhealth card ko ngayon kasi mga kuya ko sumusuporta sa mama ko para sa gamot nahihiya din ako na minsan sa mga kaibigan ko ako nakikikain hon kung maaari sana nakausap ko mga ku
Ultimo aggiornamento 2020-11-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
not by your old name i address you, no, not by the one you went by when living in the midst, mamang, name that kept you bound to cradle, washtub, sink stove and still your back bent and all your singing caked into silence, your dreaming crushed like fishbones in the traffic of daily need. your own name, then. amina. cold letters etched on stone in ormoc's graveyard hill, the syllables gliding still all music and glod upon the tongue of memory. amina. back here, no news you'd like to hear, or that you wouldn't know: one day at noon, in a year of war and famine, of volcanoes bursting and earthquakes shaking the ground we stood on, floodwaters broke the mountains. our city drowned in an hour's rampage. but you've gone ahead to this hill earlier, three years, you weren't there to witness what we had to do among the leavings of the water, mud, rubble, debris, countless bodies littering the streets-- your husband among them, a son, his wife, their children--how in a panic, we pried and scraped and shoveled from the ooze what had once been beloved, crammed them coffinless without ritual without tears into the maw of earth beside you up on that hill. amina, what have the angels to say of that gross outrage? you must know i keep my own name, times, i feel myself free to chosse the words of my singing, though in my own woman's voice, cracked with too much laughter, or anger, or tears, who's to listen, i don't know, admitting as i do no traffics with angels. i htink of your beauty fading and this, what's left for a daughter to touch-- your namestone mute among the grass greensinging, your name i raise to the wind like a prayer. if you hear it among the lift and fall of angel wings, oh please send word somehow. please let me know, have they given you back your voice?safe among the angels, what can a woman sing?
ormoc, tatlong taon pagkatapos ng baha hindi sa iyong lumang pangalan na hinarap ko sa iyo, hindi, hindi ng dumaan ka nang nakatira sa gitna namin
Ultimo aggiornamento 2021-10-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: