Hai cercato la traduzione di cradle snatcher da Inglese a Tagalog

Inglese

Traduttore

cradle snatcher

Traduttore

Tagalog

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Tagalog

Informazioni

Inglese

cradle snatcher

Tagalog

Ultimo aggiornamento 2023-06-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

cradle

Tagalog

botelyang brush

Ultimo aggiornamento 2021-03-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

cradle cap

Tagalog

cradle cap

Ultimo aggiornamento 2020-10-17
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

yes said cradle

Tagalog

oo sinabi kuyan peeo hindi ko gagawin

Ultimo aggiornamento 2023-04-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

cradle of filth

Tagalog

cradle of filth

Ultimo aggiornamento 2023-02-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

cradle to the grave

Tagalog

Ultimo aggiornamento 2023-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

cradle of noble heroes

Tagalog

cradle noble

Ultimo aggiornamento 2024-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

he runnned out to the snatcher

Tagalog

nakatakbo siya

Ultimo aggiornamento 2021-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

the young snatcher wasn't spotted by the police again.

Tagalog

ang batang magnanakaw ay hindi nakita muli ng mga pulis.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

last june 16, nearby ateneo de manila university became the cradle of the first tedxkatipunan; it strongly resonated among netizens on facebook and twitter. last april 13, tedxmakati was also held.

Tagalog

matatandaang noong hunyo 16, isinagawa sa kalapit na unibersidad ng ateneo de manila ang kauna-unahang tedxkatipunan; dito naging mainit din ang pagtanggap ng mga netizen sa facebook at twitter.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

not by your old name i address you, no, not by the one you went by when living in the midst, mamang, name that kept you bound to cradle, washtub, sink stove and still your back bent and all your singing caked into silence, your dreaming crushed like fishbones in the traffic of daily need. your own name, then. amina. cold letters etched on stone in ormoc's graveyard hill, the syllables gliding still all music and glod upon the tongue of memory. amina. back here, no news you'd like to hear, or that you wouldn't know: one day at noon, in a year of war and famine, of volcanoes bursting and earthquakes shaking the ground we stood on, floodwaters broke the mountains. our city drowned in an hour's rampage. but you've gone ahead to this hill earlier, three years, you weren't there to witness what we had to do among the leavings of the water, mud, rubble, debris, countless bodies littering the streets-- your husband among them, a son, his wife, their children--how in a panic, we pried and scraped and shoveled from the ooze what had once been beloved, crammed them coffinless without ritual without tears into the maw of earth beside you up on that hill. amina, what have the angels to say of that gross outrage? you must know i keep my own name, times, i feel myself free to chosse the words of my singing, though in my own woman's voice, cracked with too much laughter, or anger, or tears, who's to listen, i don't know, admitting as i do no traffics with angels. i htink of your beauty fading and this, what's left for a daughter to touch-- your namestone mute among the grass greensinging, your name i raise to the wind like a prayer. if you hear it among the lift and fall of angel wings, oh please send word somehow. please let me know, have they given you back your voice?safe among the angels, what can a woman sing?

Tagalog

ormoc, tatlong taon pagkatapos ng baha hindi sa iyong lumang pangalan na hinarap ko sa iyo, hindi, hindi ng dumaan ka nang nakatira sa gitna namin

Ultimo aggiornamento 2021-10-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,154,942,390 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK