Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
script
dula-dulaan
Ultimo aggiornamento 2019-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
drug script
iskrip sa droga
Ultimo aggiornamento 2021-10-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
panunuluyan script'
lodging script '
Ultimo aggiornamento 2025-08-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
crazy little thing called love english script
nakatutuwang maliit na bagay na tinatawag na pag-ibig script ingles
Ultimo aggiornamento 2015-02-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cutting (script)
tibag (script)
Ultimo aggiornamento 2017-07-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
teleserye script english
teleserye script english
Ultimo aggiornamento 2021-01-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
script of lodging english
script of panunuluyan english
Ultimo aggiornamento 2022-01-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
philippine drama script english
philippine drama script english
Ultimo aggiornamento 2021-05-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mara clara script english version
mara clara script english version
Ultimo aggiornamento 2024-09-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ibong adarna script english version
ibong adarna script english version
Ultimo aggiornamento 2020-10-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
philippine drama script in english example
philippine script drama sa ingles halimbawa
Ultimo aggiornamento 2016-10-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
playable script script english about school
dula dulaan script filipino tungkol sa paaralan
Ultimo aggiornamento 2019-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
the story of lam-ang with script(english)
ang kuwento ng lam-ang may script (english)
Ultimo aggiornamento 2015-08-26
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
filipino play scripts
filipino play script
Ultimo aggiornamento 2025-08-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: