Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
first glance
pasilip naaman
Ultimo aggiornamento 2020-03-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
see at your first glance
sa iyong unang tingin
Ultimo aggiornamento 2023-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
at first glance, i log
pero pag nakilala na nila ko sabi nila mabait dw pala ako
Ultimo aggiornamento 2021-07-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
glance
makipagtulungan
Ultimo aggiornamento 2019-10-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i recognized her at first glance.
nakilala ko siya sa isang tingin.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
first move
first move
Ultimo aggiornamento 2023-11-09
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:
Riferimento:
at first glance they thought they were dead
sa unang tingin akala nila mataray ako
Ultimo aggiornamento 2020-02-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
first quarter
santuwaryo ng mabangis na hayop
Ultimo aggiornamento 2023-11-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
last glance memories
huling sulyap
Ultimo aggiornamento 2022-02-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
glance of your photos
pumitik sa pamamagitan ng iyong mga larawan
Ultimo aggiornamento 2022-06-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
at a glance, i'm fine
na’ng pag-ibig ko’y magbabago
Ultimo aggiornamento 2023-03-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
at a glance you english lyrics
sa isang sulyap mo english lyrics
Ultimo aggiornamento 2020-08-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
thy glance, sweet maid, when we met
Ultimo aggiornamento 2021-02-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
thy glance, sweet maid, when first we met.
ikaw ay kalahating taong kalahating banal
Ultimo aggiornamento 2021-05-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dodging glances on the train
Ultimo aggiornamento 2021-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: