Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
between
naaangkop na pag-uugali
Ultimo aggiornamento 2021-06-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
between meal
halaman at hayop na pinagkukunan ng pagkain
Ultimo aggiornamento 2022-04-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
accompanied by a go between
sinamahan ng isang go sa pagitan ng
Ultimo aggiornamento 2024-09-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
between meals
sa pagitan ng mga pagkain
Ultimo aggiornamento 2021-09-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
between you and me
i won’t say anything
Ultimo aggiornamento 2022-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
between two worlds :)))
sa pagitan ng dalawang mundo :)))
Ultimo aggiornamento 2021-03-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
between chart notes
pagitan ng mga nota chart
Ultimo aggiornamento 2017-11-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
lets keep this, between us
let's keep some mystery between us
Ultimo aggiornamento 2024-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
between these mind's
Ultimo aggiornamento 2021-06-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ano ang kahulugan ng between
ano ang kahulugan ng pagitan
Ultimo aggiornamento 2020-02-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
your position between siblings:
��������������������
Ultimo aggiornamento 2023-06-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cross contamination between food items
cross contamination
Ultimo aggiornamento 2022-03-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
therefore i choose love between money
therefore i choose love between money
Ultimo aggiornamento 2024-02-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
what happens between us, stays between us
end what between us
Ultimo aggiornamento 2023-01-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i'm stuck between hold on or let go
grip
Ultimo aggiornamento 2025-02-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: