Hai cercato la traduzione di have broken off their engagement da Inglese a Tagalog

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Tagalog

Informazioni

Inglese

have broken off their engagement

Tagalog

Ultimo aggiornamento 2023-10-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

i have broken your toy

Tagalog

nasira ko ang laruan mo

Ultimo aggiornamento 2022-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

you have broken my heart

Tagalog

nabsira na iyong ibang manga

Ultimo aggiornamento 2022-05-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

happy to have broken nyo kami

Tagalog

kayo na di nauubusan ng toon

Ultimo aggiornamento 2015-04-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

look for a girl who have broken smile

Tagalog

Ultimo aggiornamento 2020-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

but recently we have broken those links.

Tagalog

pero kaylan lamang, sinira natin ang ugnayang yon.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i was afraid that maybe we would have broken up

Tagalog

baka isang araw iwasan nya ako

Ultimo aggiornamento 2019-02-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

all went well until one day great rain came and the people on the earth nearly drowned from the water which ran off their heads inti noses

Tagalog

maayos naman lahat hanggang sa isang araw

Ultimo aggiornamento 2015-07-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

other causes of cyberbullying are anger, low self-esteem, envy, jealousy, and bitterness, which prompt them to load off their emotional baggage on others.

Tagalog

Ultimo aggiornamento 2021-06-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

shake off the dirt that is on your feet: this gesture signified that the disciples disclaimed responsibility for the consequences that would come from god. a similar expression occurs at mt 10:14; lu 9:5. mark and luke add the expression for a witness to [or, “against”] them. paul and barnabas applied this instruction in pisidian antioch (ac 13:51), and when paul did something similar in corinth by shaking out his garments, he added the explanatory words: “let your blood be on your own heads. i am clean.” (ac 18:6) such gestures may already have been familiar to the disciples; pious jews who had traveled through gentile country would shake what they perceived to be unclean dust off their sandals before reentering jewish territory. however, jesus evidently had a different meaning in mind when giving these instructions to his disciples.

Tagalog

isinalin ang yahoo english tagalog

Ultimo aggiornamento 2018-05-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,392,820 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK