Hai cercato la traduzione di hindi na sila mahihirapan maghana... da Inglese a Tagalog

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Tagalog

Informazioni

English

hindi na sila mahihirapan maghanap ng maloloadan

Tagalog

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Tagalog

Informazioni

Inglese

para hindi na sila mahihirapan pa

Tagalog

para di kana nahihirapan pa magisip

Ultimo aggiornamento 2023-08-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

para hindi na sila maghirap

Tagalog

para hindi na sila maghirap

Ultimo aggiornamento 2023-02-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

eh hindi na sila tmtwag skn

Tagalog

eh hindi na sila tmtwag skn

Ultimo aggiornamento 2020-12-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

para hindi na sila mahirapan sa buhay

Tagalog

para hindi na sila mahirapan sa buhay

Ultimo aggiornamento 2020-06-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

hindi na sila pumasok sa kanilang mga trabaho

Tagalog

hindi pumasok sa trabaho na naman

Ultimo aggiornamento 2024-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

ang matanda ay nanghihina na ang katawan at hindi na sila makakilos ng normal.

Tagalog

ang matanda there nanghihina na ang katawan at hindi na sila makakilos ng normal.

Ultimo aggiornamento 2015-06-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

atintion sa lahat gusto ko sana na ubusin lahat ng mga agent mother kay nag disisyon ako na ubusin silang lahat sa mundo dahil hindi na sila makaka trabaho pa ulit

Tagalog

atintion sa lahat ng gusto ko sana na ubusin lahat ng mga agent mother kay nag disisyon ako na ubusin silang lahat sa mundo dahil hindi na sila makaka trabaho pa ulit

Ultimo aggiornamento 2023-10-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

magandang hapon po sainyo baka pwede po ako tumawag para lang makausap si emong kasi yung anak ko hindi na nakain at iyak ng iyak baka pwede ko naman makausap si emong para alam ko din gagawin ko sa anak ko may sakit si resalie magulang din kayo sigurd naman hindi lahat kasalanan ng anak ko kung talagang hindi na sila magkasundo baka pwede ko sya makausap para alam ko din gagawin ko sa anak ko

Tagalog

magandang hapon po sainyo baka pwede po ako tumawag para lang makausap si emong kasi yung anak hindi ko na nakain at iyak ng iyak baka pwede ko naman makausap si emong para alam ko din gagawin ko sa anak ko may sakit si resalie magulang din kayo sigurd naman hindi lahat ng kasalanan ng anak ko kung talagang hindi na sila magkasundo baka pwede ko siya makausap para sa alam ko din gagawin ko sa anak ko

Ultimo aggiornamento 2021-07-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

use the edpag aaral para hindi sila madisapoint sakin at sa sakrepisyo nila ay hindi ko sasayangin lang yun dahil gusto kung mag tapos sa pag aaral para hindi na sila pagod at mahirapan at para sa bahay lang sila magpap pahinga kami nalang ang mag trabaho para sa kanila at para hindi na sila mag iisip and pamalaga para maging malusog ang kanilang katawan mahal ko ang asking mga magilang kahit minsan pinapalit niya ako hindi pain ako naglanim sama nang loob para sa

Tagalog

use the edpag aaral para hindi sila madisapoint sakin at sa sakrepisyo nila ay hindi ko sasayangin lang yun dahil gusto kung makapag tapos sa pag aaral para hindi na sila mapagod at mahirapan at para sa bahay lang sila magpapahinga kami nalang ang mag trabaho para sa kanila at para hindi na sila mag iisip at alagaan para maging malusog ang kanilang pangangatawan mahal na mahal ko ang asking mga magilang kahit minsan pinapagalitan nya ako ay hindi parin ako nagtatanim nang sama nang loon para sa

Ultimo aggiornamento 2022-09-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

ibinatay sa pahanon ng rebolusyon ng 1896, ang dulang walang sugat ay unang naipalabas sa ‘teatro libertad’ noong 1902. tungkol ito sa kawalan ng hustisyang tinamasa ng mga pilipino noong panahon ng mga kastila. ang mga temang gamit nito ay pagmamahalan sa gitna ng digmaan, sakripisyo, pagkawalay, at kontradiksyon ng indibidwal sa pamilya. isinulat ito ni severino reyes upang ipakita sa lahat ang kanyang pahayag laban sa imperyalismo. ang orihinal na musikang kasama nito ay nagmula kay fulgencio tolentino. buod ng unang eksena (act i – scene i) dumating si tenyong sa bahay ng kasintahan niyang si julia. inabutan niyang nagbuburda si julia ng isang panyo. ayaw ni julia ipakita kay tenyong ang kanyang gawa. nakita ni tenyong na ang panyo ay may mga letra ng kanyang pangalan (antonio narcisso flores) ngunit sabi ni julia ay para raw ito sa prayle (among na frayle). nagalit tuloy si tenyong at gustong sunigin ang panyo. sinabi ni julia na para nga kay tenyong ang panyo at sila’y nagsumpaan na ikakasal sa altar. biglang dumating si lucas/lukas, isang alalay ni tenyong, na nagsabing inaresto ang ama ni tenyong at ilan pang kalalakihan ng mga guardia civil sa pag-aakalang sila ay mga rebelde. buod ng unang eksena (act i – scene ii) ang mga pamilya at kaibigan ng mga inaresto ay naghandang bumisita at magbigay ng pagkain sa kulungan. sumakay sila sa tren papunta ng kapitolyo. inutusan ng mga kastilang frayle si kapitan luis marcelo na paluin at saktan pa ang mga nakakulong kahit na mayroon ng namatay at nag aagaw- buhay na si kapitan inggo, ang tatay ni tenyong. buod ng unang eksena (act i – scene iii ) sinabi ng punong-frayle na papakawalan na si kapitan inggo sa kanyang asawa. sinabi rin niyang pupunta siya sa maynila upang sabihin sa gobernador-heneral na pakawalan na ang iba pang mga inaresto. ngunit iba ang plano sabihin ng prayle pagdating duon. ipapapatay niya ang mga mayayaman at edukadong pilipino. nakapiling ni kapitan inggo ang kanyang pamilya at mga kaibigan bago siya mamatay. pagkamatay nito, sinumpa ni tenyong na maghiganti! buod ng unang eksena (act i – scene iv) pinili ni tenyong na sumali sa mga rebelde kahit anong-pilit ni julia na tigilan ito. sa huli, pumayag si julia at ibinigay kay tenyong ang kanyang medalyon/agimat. nagsumpaan muli sila na mamahalin ang isa’t-isa habang-buhay. buod ng ikalawang eksena (act ii – scene i ) sinabi ng ina ni julia na ikakasal ito kay miguel, isang mayamang illustrado. inayawan ito ni julia. hindi alam ng kanyang ina na hinihintay niya ang pagbabalik ni tenyong. sa kabilang banda, nagsimulang magkarelasyon ang mga alalay nina julia at tenyong na sina monica at lucas/lukas. buod ng ikalawang eksena (act ii – scene ii/iii ) sumunod na linggo, dumating sina miguel, ang kanyang ama, at isang pari sa bahay nina julia upang ayusin ang pag-iisang-dibdib nina miguel at julia. kabado si miguel at hindi masabi ng tama ang kanyang panliligaw kay julia. naiba ang usapin ng kasalan nang naging pagrereklamo ito ng pari sa lumalaking problema tungkol sa mga pilipinong hindi na nagsisimba. buod ng ikalawang eksena (act ii – scene iii ) sa kuta ng mga katipunero, biglang dumating si lucas/lukas na may bitbit na sulat para kay tenyong na galing kay julia. nalaman ni tenyong na namatay na ang kanyang ina at ikakasal na si julia kay miguel. balisa at malungkot sa nabasa, humingi siya ng tulong sa kaniyang heneral. umatake ang mga kastila at nagsimula ang lnagsisimb buod ng ikatlong eksena (act iii – scene i) bumalik si lukas kay julia na walang nakuhang sagot mula kay tenyong. bumisita muli si miguel kay julia at nagsabing magiging engrande ang kanilang kasalan. nagkunwari si julia na masakit ang ulo upang iwasan si miguel. buod ng ikatlong eksena (act iii – scene ii / iii) dumating na ang nakatakdang araw ng kasal at napilitan na rin si julia na pumayag, sa pag-akalang patay na si tenyong at sa kagustuhang hindi mapahiya ang kanyang ina. engrandeng selebrasyon ang magaganap at nakatipon ang buong bayan. pero bago mairaos ang seremonya, dumating si lucas na may balitang nakita na si tenyong pero agaw-buhay itong nakaratay sa karte. dinala si tenyong sa pinagdausan ng kasal ni julia. sa muling pagtatagpo ng magkasintahang sawi, hiniling ni tenyong sa pari na, yaman din lamang na mamamatay na siya, ikasal na sila ni julia. sa pagkamatay daw ni tenyong, maaari nang pakasalan ni julia si miguel. dahil mukhang matutuluyan na nga si tenyong, pumayag na rin si miguel sa kakaibang huling hiling ni tenyong. kinasal si tenyong at julia ng paring kastila. matapos ang seremonya ng kasal, biglang tumayo si tenyong, at lahat ay napamanghang sumigaw; “walang sugat! walang sugat!”.

Tagalog

Ultimo aggiornamento 2021-06-09
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,782,789,555 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK