Chiedi a Google

Hai cercato la traduzione di limitation da Inglese a Tagalog

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Tagalog

Informazioni

Inglese

limitation

Tagalog

limitasyon

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

constitutional limitation

Tagalog

likas na limitasyon

Ultimo aggiornamento 2019-11-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

another limitation

Tagalog

lain batasan

Ultimo aggiornamento 2019-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

scope and limitation

Tagalog

saklaw at limitasyon

Ultimo aggiornamento 2017-03-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

its beyond my limitation

Tagalog

lampas sa limitasyon

Ultimo aggiornamento 2019-08-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

limitation of police authority

Tagalog

kahulugan ng responsibilidad mula sa simula ng pulis

Ultimo aggiornamento 2015-07-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

the first limitation must be interpreted in the light of the requirements for the issuance of a search warrant. the second limitation means that the right is subject to the police power of the state.

Tagalog

ang unang limitasyon ay dapat bigyang-kahulugan sa liwanag ng mga kinakailangan para sa pagpapalabas ng isang search warrant. Ang pangalawang limitasyon ay nangangahulugan na ang karapatan ay napapailalim sa kapangyarihan ng pulisya ng estado.

Ultimo aggiornamento 2019-02-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

Ok po te ...... please tell me ... it's good to tell you so they can read it here too. I also told them that we can't control them because you know they are big and have a mind of their own. Whatever we say when we do not obey, we can do nothing.Len sana magtanong muna kayo bago kayo kung may ipagawa kayo sa akin kasi may limitation din ako, sinabi ko na sayo health condition ko, sana hindi mo sila pinapunta dyan sa cebu muna, nababayad naman ako ng rent dun sa tinitiharan nila kahit kapus ako. Sana sa mga desisyon len isipin muna len. Pag sila soek at boek hindi nila maintindihan ikaw ang magpaiintindi len, huwag mo e tolerate pag sabihin nila hindi nila kaya, kasi hindi sila matoto len , mga lalaki pa naman sila

Tagalog

Len sana magtanong muna kayo bago kayo kung may ipagawa kayo sa akin kasi may limitation din ako, sinabi ko na sayo health condition ko, sana hindi mo sila pinapunta dyan sa cebu muna, nababayad naman ako ng rent dun sa tinitiharan nila kahit kapus ako. Sana sa mga desisyon len isipin muna len. Pag sila soek at boek hindi nila maintindihan ikaw ang magpaiintindi len, huwag mo e tolerate pag sabihin nila hindi nila kaya, kasi hindi sila matoto len , mga lalaki pa naman sila

Ultimo aggiornamento 2019-09-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

the first limitation must be interpreted in the light of the requirements for the issuance of a search warrant. the second limitation means that the right is subject to the police power of the state. and in this case, the intervention of the court is not essential. the judicial process is slow. thus, while the judge is contemplating his decision the objectionable materials may already be causing damage that could easily have been averted otherwise.

Tagalog

ang unang limitasyon ay dapat bigyang-kahulugan sa liwanag ng mga kinakailangan para sa pagpapalabas ng isang search warrant. Ang pangalawang limitasyon ay nangangahulugan na ang karapatan ay napapailalim sa kapangyarihan ng pulisya ng estado. at sa kasong ito, ang interbensyon ng korte ay hindi mahalaga. ang proseso ng panghukuman ay mabagal. samakatuwid, samantalang ang hukom ay nag-iisip ng kanyang desisyon ang mga hindi kanais-nais na materyales ay maaaring maging sanhi ng pinsala na maaaring madaling maiiwasan kung hindi man.

Ultimo aggiornamento 2019-02-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

what are the employee's significant limitations

Tagalog

malakas na punto

Ultimo aggiornamento 2019-01-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

consularSPECIAL POWER OF ATTORNEY KNOW ALL MEN BY THESE PRESENTS: I/We, MR. JOEDEL BELMONTE MALAPO, Filipino, Single, of legal age/s, with postal address at #1818 Upo Napico Street, Manggahan 1611 Pasig City, do hereby name, constitute and appoint SANDRA OLAVERA NARON, Filipino, Single, of legal age, residing at #1818 Upo Napico Street, Manggahan 1611 Pasig City whose specimen signature appears below, to be my/our true and lawful Attorney-in-fact, for me/us and in my/our name/s, place and stead, and for my/our own use and benefit to do the following acts and deeds: 1. To acquire the property in paragraph 3 presently covered by Condominium/Transfer Certificate of Title No. ________________ under the name of PROPERTY COMPANY OF FRIENDS INC. and to be registered and transferred in name/s of SANDRA OLAVERA NARON. 2. To apply for, negotiate, and obtain a loan from BDO UNIBANK, Inc (“the Bank”) in the principal amount not exceeding (PHP 1,357,300.xx) ONLY, Philippine Currency, (the “Loan”), or any such higher amount as may be approved by the Bank ,at such terms and conditions as may be agreed by my attorney-in-fact with the Bank: 3. To encumber or assign and convey by way of FIRST MORTGAGE unto the Bank, its successors and assigns my/our property/ies described below, including its appurtenant parking space, laundry area, drying area, ledge, garden area, balcony, if any, as security for the prompt payment of the Loan, including its renewals, extensions, rescheduling, restructuring, reavailments or amendments thereof: Location Current TCT/ CCT No., Registry of Deeds & Registered Owner To be transferred to Block 11 Lot 3 Kensington 6 Barangay Navarro, General Trias, Cavite TCT/ CCT No. _______________ Province of Cavite PROPERTY COMPANY OF FRIENDS INC. SANDRA OLAVERA NARON 4. To indicate, confirm and instruct the Bank on the mode of payment for my/our above Loan, including without limitation, to authorize the Bank to automatically debit from my/our account with the Bank’s __________________ Branch under Account No. __________________ (the “Account”) for any and all payments/amounts which may be due from me/us under the said Loan and/or the facility obtained in accordance with paragraph 8 below, as my/our attorney-in-fact may deem appropriate or necessary; 5. To make, sign, execute, and deliver contracts, documents, agreements, and other writings of whatever nature or kind, such as but not limited to Promissory Note(s), the Deed of Real Estate Mortgage / Mortgage Loan Agreement, Deed of Undertaking, Automatic Debit Authority and all other documents (including without limitation, the enrollment form for any Mortgage Redemption/Credit Life Insurance or other bond/insurance requirements and/or any renewal thereof, and such petitions, warranties, representations and undertakings in relation to the condition of the foregoing property and the delivery of title over the same to the Bank, free and clear from any liens and encumbrances), with the Bank any and all third persons, concerns, or entities, as may be necessary or proper in connection with the foregoing upon the terms and conditions as my/our said Attorney-in-fact may, in his / her discretion, deem to be in my/our best interest: 6. To duly receive on my/our behalf the proceeds of the said Loan as well as legal notices or processes directed to me/us in the event of foreclosure or other satisfaction of the suit premised on the Deed of Real Estate Mortgage / Mortgage Loan Agreement or any other document, warranty, agreement to be executed by my/our Attorney-in-fact in favor of the Bank as security for the aforesaid Loan: 7. To claim from the Bank, upon full payment of the credit accommodations / facilities for which my/our property stands as collateral, the Owner’s Duplicate Copy of title aforementioned. 8. To obtain a facility from the Bank in such amount as may be necessary to pay for the insurance policy such as but not limited to mortgage redemption/credit life insurance and fire insurance policy, procured in connection with the Loan, and to sign, execute and deliver application forms, contracts, documents, and agreements, as may be necessary or proper in connection with the facility to be obtained at such terms and conditions as my/our said Attorney-in-fact may, in his/her discretion, deem to be proper, and to claim and receive from the Bank any and all documents in relation to the insurance policy procured and/or facility obtained. 9. To cancel any lien / encumbrance such as but not limited to Sec. 4, Rule 74 of the Revised Rules of Court (Heirs' and / or Creditors' Lien), Sec. 7 of Republic Act No. 26 (An Act Providing A Special Procedure For The Reconstitution of Torrens Certificates of Title Lost or Destroyed), and / or prior mortgage annotations, if any. 10. To do and perform any and all acts necessary for the faithful execution of the foregoing acts and deeds. HEREBY GIVING AND GRANTING unto my/our said Attorney-in-fact full power and authority to do and perform all and every act and thing whatsoever requisite and necessary to be done in and about the premises, as fully to all intents and purposes as I might or could lawfully do if personally present, and hereby ratifying and confirming all that my/our said attorney-in-fact has done, shall lawfully do or cause to be done by virtue of these presents. This Special Power of Attorney shall be valid and subsisting and shall remain in full force and effect unless otherwise revoked or amended by me in writing and duly served upon the Bank. IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this day of _________________ at _______________________. JOEDEL BELMONTE MALAPO Grantor/Principal SANDRA OLAVERA NARON Attorney-in-Fact SIGNED IN THE PRESENCE OF: STEPHANIE JOY M YAO ACKNOWLEDGMENT AND CERTIFICATE OF OATH REPUBLIC OF THE PHILIPPINES) S.S. ____________________________ ) BEFORE ME, a Notary Public for and in the above jurisdiction personally appeared: Name Competent Evidence of Identity Date & Place Issued JOEDEL BELMONTE MALAPO 409-792-012-000 TIN SANDRA OLAVERA NARON 427-167-706-000 TIN Personally known to or identified by me to be the same person/s who executed the foregoing instrument and he / she / they acknowledged to me that their signature on the instrument was voluntarily affixed for the purposes stated therein, the same is his / her / their own free and voluntary act and deed and they were duly authorized to sign for the person/s or Corporation/s herein represented, and he / she / they further made oath as to the truth of the representation and warranties thereof. This instrument consisting of _________ (___) pages, including this page on which the Acknowledgment is written, has been signed by the party and their instrumental witnesses on each and every page thereof and relates to a Special Power of Attorney granted in favor of _____________________. WITNESS MY HAND AND NOTARIAL SEAL on this day of ______________________________ at ____________________________________ Doc. No. _____________; Page No. _____________; NOTARY PUBLIC Book No. _____________; Series of _____________;ized

Tagalog

consularized

Ultimo aggiornamento 2016-03-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

The right to information enshrined in the Bill of Rights is self executing. They supply the rules by means of which the right to information may be enjoyed by guaranteeing the right and mandating the duty to afford access to sources of information. Hence, the fundamental right therein recognized may be asserted by the people upon the ratification of the constitution without need for any ancillary act of the legislature. What may be provided by the legislature are reasonable conditions and limitations upon the access to be afforded which must, of necessity be consistent with the declared state policy of full disclosure of all transactions involving public interest.

Tagalog

bill seksyon karapatan 7 ng sa tagalog paliwanag

Ultimo aggiornamento 2015-07-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

differences and limitations of the type of reference

Tagalog

pagkakaiba at limitasyon ng mga uri ng sanggunian

Ultimo aggiornamento 2015-06-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK