Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
unity
unifier
Ultimo aggiornamento 2020-02-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no unity
mabilis na komunikasyon
Ultimo aggiornamento 2019-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bond of unity
pag kakaisa
Ultimo aggiornamento 2023-03-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fostering unity
Ultimo aggiornamento 2024-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
unity of budget
pagkakaisa ng badyet
Ultimo aggiornamento 2016-09-29
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
that's call unity
tagalog
Ultimo aggiornamento 2023-07-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
the slogan of unity
mga slogan tungkol sa pagkakaisa
Ultimo aggiornamento 2017-07-11
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
unity despite of differences
pagkakaisa at pagkakaiba-iba
Ultimo aggiornamento 2020-05-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in unity there is strength
we are stronger if we are helping each other
Ultimo aggiornamento 2020-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
maintain unity and teamwork in everything within the work place bunch of donuts
panatilihin ang pagkakaisa at pagtutulungan sa lahat ng bagay sa loob ng work place bunch of donut
Ultimo aggiornamento 2021-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
how does diversity contribute to unity
how does diversity contribute the unity
Ultimo aggiornamento 2020-09-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
let us prevail over unity and understanding
bilang isang pilipino kailangan natin ang pagkakaisa
Ultimo aggiornamento 2022-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
the lord broke up their linguistic unity
sinira ng panginoon ang kanilang pagkakaisa sa wika
Ultimo aggiornamento 2021-06-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cooperative resilience strong healthy to commit unity
bisaya
Ultimo aggiornamento 2022-03-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento: