Hai cercato la traduzione di maturity date in pawnshop i da Inglese a Tagalog

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Tagalog

Informazioni

Inglese

maturity date in pawnshop i

Tagalog

petsa ng pagkahinog sa pawnshop i

Ultimo aggiornamento 2021-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

maturity date

Tagalog

petsa ng pagtatapo

Ultimo aggiornamento 2021-07-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

lone maturity date

Tagalog

nag-iisang petsa ng kapanahunan

Ultimo aggiornamento 2023-10-16
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

up to date in

Tagalog

nakakasabay

Ultimo aggiornamento 2020-09-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

due date in tagalog

Tagalog

due date sa tagalog

Ultimo aggiornamento 2020-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

contingencies in date in sss

Tagalog

contingencies sa petsa sa sss

Ultimo aggiornamento 2021-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

conception date, in tagalog

Tagalog

conecption date

Ultimo aggiornamento 2024-03-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

last arrival date in tagalog

Tagalog

huling petsa ng pagdating sa tagalog

Ultimo aggiornamento 2021-04-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

enter a date in the future

Tagalog

enter a date in the future

Ultimo aggiornamento 2021-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

on or before this date in tagalog

Tagalog

sa o bago ang petsang ito sa tagalog

Ultimo aggiornamento 2021-10-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

please enter a date in the future

Tagalog

mangyaring sagutin ang tanong sa itaas

Ultimo aggiornamento 2021-07-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

please please enter a date in the future

Tagalog

please enter a date in the future

Ultimo aggiornamento 2023-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

what do you do to keep up to date in your job?

Tagalog

Ultimo aggiornamento 2023-07-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

rescheduling to a date beyond two days after the original date in not allowed

Tagalog

mawawala ang deposito

Ultimo aggiornamento 2023-07-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

the arrangement of events or dates in the order of their accurence

Tagalog

baligtad na kronolohiya

Ultimo aggiornamento 2019-12-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

joint affidavit of two disinterested persons we, lisa maganda, of legal age, married, filipino, and presently residing at 84 narra st., geneva homes, santa monica, quezon city, and denzel mabait, of legal age, single, filipino, and presently residing at 48 kaimito avenue, richville homes, poblacion, muntinlupa city, having been duly sworn to in accordance with law, do hereby depose and say: 1. that we personally know john matulungin, being acquaintances for a long period of time since we were children; 2. that we declare and certify that he was born in the town of matahimik, in the province of palawan, in the philippines, on the 8th day of december, in the year 1968. 3. that he has been using the said birth date in all his pertinent documents and transactions since childhood; 4. that we are not related by affinity or consanguinity to john matulungin; and 5. that we are executing this affidavit to attest to the truth of the foregoing statement and for whatever legal purpose it may serve. in witness whereof, we have hereunto set our hands this 4th day of september 2015 in diliman, quezon city: ____________________________ ______________________________ lisa maganda denzel mabait affiant affiant sss/gsis id no. or license no. sss/gsis id no. or license no. or passport no. or passport no. date of issue/expiry or place of issue, date of issue/expiry or place of issue, if applicable if applicable subcribed and sworn to before me, this _____ day of ______________, in _________________________________. notary public doc. no. ___________; page no. ___________; book no. ___________: series of ___________.

Tagalog

magkakasamang affidavit ng layunin at pahintulot

Ultimo aggiornamento 2019-06-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,776,932,204 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK