Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
pull
meron ka ba nito?
Ultimo aggiornamento 2022-08-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pull!
hila!
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pull up
kailangan mo ng tulong
Ultimo aggiornamento 2022-02-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pull push rule measurement
hilahin ang pags ukat ng panuntunan ng push
Ultimo aggiornamento 2020-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pull me up
pahindot ako
Ultimo aggiornamento 2024-10-17
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
don't push
huwag patungan
Ultimo aggiornamento 2020-01-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
how to use pull push rule
kung paano gamitin ang panuntunan sa pull push
Ultimo aggiornamento 2021-07-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
saan ginagamit ang pull push rule
saan ginagamit ang mga pull push rule
Ultimo aggiornamento 2016-11-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ano sa tagalog ang pull push rule
ano sa tagalog ang hatakin itulak patakaran
Ultimo aggiornamento 2015-12-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pull your finger
put your finger here
Ultimo aggiornamento 2021-03-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
push push means?
itulak kabigin means?
Ultimo aggiornamento 2020-09-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pull yourself together
Ultimo aggiornamento 2021-01-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
push pull rule in tagalog
push pull rule sa tagalog
Ultimo aggiornamento 2022-03-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
any push or pull is called
ituy
Ultimo aggiornamento 2021-07-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
meaning of push pull rule tagalog
will push through tomorrow
Ultimo aggiornamento 2023-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pag pulls ups
para hilahin pataas
Ultimo aggiornamento 2024-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: