Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
yells for team
sumisigaw para sa koponan
Ultimo aggiornamento 2021-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
yells for red team
yells para sa red team
Ultimo aggiornamento 2023-10-17
Frequenza di utilizzo: 15
Qualità:
Riferimento:
yells for group 1
yells para sa pangkat 1
Ultimo aggiornamento 2023-09-02
Frequenza di utilizzo: 9
Qualità:
Riferimento:
yells for brainy badgers
Ultimo aggiornamento 2023-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
yells for blue team with lyrics
yells para sa mga asul na koponan na may lyrics
Ultimo aggiornamento 2017-12-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
yell for red team
sumigaw para sa red team
Ultimo aggiornamento 2015-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
lyrics and yells for cheering orange team
lyrics at yells para sa pagpalakpak orange team
Ultimo aggiornamento 2016-06-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
red team cheer lyrics
red team magsaya lyrics tagalog
Ultimo aggiornamento 2018-01-26
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
yell for red team and yellow team
yell para sa red team at yellow team
Ultimo aggiornamento 2022-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
yell for gsp
sumigaw para sa gsp
Ultimo aggiornamento 2023-09-26
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
yell for christmas
sumigaw para sa pasko
Ultimo aggiornamento 2023-12-06
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
Riferimento:
yell for gsp tagalog
sumigaw para sa gsp tagalog
Ultimo aggiornamento 2017-08-15
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
funny yell for intrams
nakakatawang sigaw para sa mga intrams
Ultimo aggiornamento 2023-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
yell for school sa pasko
sumigaw para sa paaralan ay isang pasko
Ultimo aggiornamento 2024-02-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento: