Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
same with
pareho sa chismosa
Ultimo aggiornamento 2019-09-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bare with me
hubad sa akin mangyaring
Ultimo aggiornamento 2023-10-18
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
come with me.
sumunod ka.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
"come with me
gi uban mo
Ultimo aggiornamento 2023-06-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
hope you the same with me
Ultimo aggiornamento 2023-12-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
being with me
being with me
Ultimo aggiornamento 2021-12-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
carpool with me?
willing in carpool
Ultimo aggiornamento 2020-04-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
same with them and we
kapareho nila sabay natin aabutin ang pangarap
Ultimo aggiornamento 2022-06-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
same with the i.d
Ultimo aggiornamento 2023-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
whats wrong with me?
me trying to figure out what's wrong with me
Ultimo aggiornamento 2024-04-14
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
i hope the same with you too
hope the weather is not too harsh for you too bear hun
Ultimo aggiornamento 2020-03-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i'm not the same with him
iknow i'm not the same
Ultimo aggiornamento 2023-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
it's okay, there's no problem with me because i understand, and you understand me too, so it's your choice what time you chat with me because i'm the same with you because we're both busy.
it's okay, there's no problem with me because i understand, and you understand me too, so it's your choice what time you chat with me because i'm the same with you because we're both busy.
Ultimo aggiornamento 2024-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: