Hai cercato la traduzione di when life gets blurry,adjust your... da Inglese a Tagalog

Inglese

Traduttore

when life gets blurry,adjust your focus

Traduttore

Tagalog

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Tagalog

Informazioni

Inglese

when life gets blurry adjust your focus

Tagalog

ketika hidup menjadi kabur, sesuaikan fokus anda

Ultimo aggiornamento 2020-10-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

when life gets blurry, adjust your focus.🔥

Tagalog

kapag ang buhay ay nagiging kay hirap tumayo, lumuhod.

Ultimo aggiornamento 2022-06-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

when life get blurry see with your heart

Tagalog

when life get blurry see with your heart

Ultimo aggiornamento 2023-04-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

when life gets to hard to stand, kneel

Tagalog

when life gets blurry, adjust your focus

Ultimo aggiornamento 2023-10-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i love this analogy: you are holding a cup of coffee when someone comes along and bumps into you or shakes your arm, making you spill your coffee everywhere. why did you spill the coffee? "because someone bumped into me!!!" wrong answer. you spilled the coffee because there was coffee in your cup. had there been tea in the cup, you would have spilled tea. whatever is inside the cup is what will spill out. therefore, when life comes along and shakes you (which will happen), whatever is inside you will come out. it's easy to fake it, until you get rattled. so we have to ask ourselves... “what's in my cup?" when life gets tough, what spills over? joy, gratitude, peace and humility? anger, bitterness, victim mentality and quitting-tendencies? life provides the cup, you choose how to fill it. today let's work towards filling our cups with gratitude, forgiveness, joy, words of affirmation, resilience, positivity; and kindness, gentleness and love for others. source: austin tang i love this analogy: you are holding a cup of coffee when someone comes along and bumps into you or shakes your arm, making you spill your coffee everywhere. why did you spill the coffee? "because someone bumped into me!!!" wrong answer. you spilled the coffee because there was coffee in your cup. had there been tea in the cup, you would have spilled tea. whatever is inside the cup is what will spill out. therefore, when life comes along and shakes you (which will happen), whatever is inside you will come out. it's easy to fake it, until you get rattled. so we have to ask ourselves... “what's in my cup?" when life gets tough, what spills over? joy, gratitude, peace and humility? anger, bitterness, victim mentality and quitting-tendencies? life provides the cup, you choose how to fill it. today let's work towards filling our cups with gratitude, forgiveness, joy, words of affirmation, resilience, positivity; and kindness, gentleness and love for others. source: austin tang

Tagalog

Ultimo aggiornamento 2023-07-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,913,971,135 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK