Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
you can count me
count me in
Ultimo aggiornamento 2020-04-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
you can count on me
maaari kang umasa
Ultimo aggiornamento 2023-06-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
construction you can count on
Ultimo aggiornamento 2021-01-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
you can count on me anytime
always welcome nica you can count on us anytime
Ultimo aggiornamento 2024-03-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
you can count on me in tagalog
maaari mong bilangin sa akin sa tagalog
Ultimo aggiornamento 2023-06-26
Frequenza di utilizzo: 12
Qualità:
Riferimento:
you can count on me, i work hard
handa sa kahit anung sitwasyon
Ultimo aggiornamento 2021-06-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i can count on you
asahan mo ako
Ultimo aggiornamento 2024-03-05
Frequenza di utilizzo: 9
Qualità:
Riferimento:
you can count me as your friend in
tagalog
Ultimo aggiornamento 2024-09-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
when you need someone you can count me in
Ultimo aggiornamento 2023-12-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
if you ever need anything you can count on me
Ultimo aggiornamento 2024-01-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
you can count me in for being proud of you
Ultimo aggiornamento 2023-12-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
if u ever anything you can count on me in tagalog
if u ever anything you can count on me in tagalog
Ultimo aggiornamento 2024-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
you can count on us to continue to enjoy your product
makakaasa kayo na patuloy namin tatangkilikin ang inyong produkto
Ultimo aggiornamento 2020-12-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
you can count on me because you are my best i'm tagalog
you can count on me because you are my best friend
Ultimo aggiornamento 2024-04-14
Frequenza di utilizzo: 26
Qualità:
Riferimento: