Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
king of the day of judgement.
Фармонравои рӯзи ҷазо.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the arabs of the desert say: "we believe."
Аъроби бодиянишин гуфтанд: «Имон овардем!»
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
the arabs of the desert say, "we have believed."
Аъроби бодиянишин гуфтанд: «Имон овардем!»
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
the king of men,
фармонравои мардум,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
for you we have made the sacrificial camel one of the reminders of god.
Шутурони қурбониро барои шумо аз шиорҳои Худо қарор додем.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the king of mankind,
фармонравои мардум,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
the desert arabs say, "we believe."
Аъроби бодиянишин гуфтанд: «Имон овардем!»
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
have they not looked at how the camel is created,
Оё ба шутур наменигаранд, ки чӣ гуна офарида шуда?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it is he who made the stars by which you reckon your way through the darkness of the desert and the sea.
Ӯст Худое, ки ситорагонро бароятон офарид, то ба онҳо дар торикиҳои хушкиву дарё роҳи худро биёбед.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
“the king of all mankind.”
фармонравои мардум,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
authoritative evidence has come to you from your lord and this she-camel is the evidence for you from god.
Гуфт: «Эй қавми ман, Оллоҳро бипарастед, шуморо ҳеҷ худое ҷуз Ӯ нест. Аз ҷониби Худо барои шумо нишонае ошкор омад.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it was we who made it a reminder and a boon for the desert-dwellers.
Мо онро хушдоре (аз дӯзах) ва барои мусофирони роҳнавард матоъе сохтем.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it is not for the inhabitants of medina and the desert-arabs around them to stay behind the messenger of god, nor to prefer themselves to him.
Аҳли Мадина ва арабҳои бодиянишини атрофи онро нарасад, ки аз ҳамроҳӣ бо паёмбари Худо кафокашӣ намоянд ва набояд, ки аз Ӯ ба худ (яъне аз Ӯ гузашта ба ҳифзи ҷони худ бошанд) пардозанд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
some of the desert arabs around you are hypocrites as are some of the people of madinah -- they are obdurate in their hypocrisy.
Гурӯҳе аз арабҳои бодиянишин, ки гирди шуморо гирифтаанд, мунофиқанд ва гурӯҳе аз мардуми Мадина низ дар нифоқ исрор меварзанд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and of the dwellers of the desert is one who taketh that which he expen deth as a fine, and waiteth for evil turns of fortune for you.
Баъзе аз арабҳои бодиянишин он чиро, ки харҷ мекунанд, чун зиёне мепиндоранд ва мунтазиранд, то ба шумо мусибате бирасад.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and there came the apologists from among dwellers of the desert men praying that leave may be given them and those who had lied unto allah and his apostle sat at home.
Гурӯҳе аз арабҳои бодиянишин омаданд ва узр оварданд, то онҳоро рухсат диҳанд, ки ба ҷанг нараванд ва онҳое, ки ба Худову паёмбараш дурӯғ гуфта буданд, дар хона нишастанд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
'we are missing the goblet of the king' he replied.
Гуфтанд: «Ҷоми подшоҳро.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and of the dwellers of the desert is one who believeth in allah and the last day, and taketh that which he expendeth as approaches unto allah and the blessings of his apostle.
Ва баъзе аз арабҳои бодиянишин ба Худову рӯзи қиёмат имон доранд ва он чиро, ки харҷ мекунанд, барои наздик шудан ба Худо ва ба хотири дуъои паёмбар харҷ мекуканд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
say thou unto those who lagged behind of the desert arabs: surely ye shall be summoned against a people endued with exceeding violence then ye will fight them or they will submit.
Ба аъроби бодиянишин, ки аз ҷанг тахаллуф намудаанд, бигӯ: «Ба зудӣ барои ҷанг ба мардуме сахт нерӯманд даъват карда мешавед, ки бо онҳо биҷангед ё мусалмон шаванд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and among the desert-arabs are those who consider their contribution to be a fine. and they wait for a reversal of your fortunes.
Баъзе аз арабҳои бодиянишин он чиро, ки харҷ мекунанд, чун зиёне мепиндоранд ва мунтазиранд, то ба шумо мусибате бирасад.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: