Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
& constrain proportions
& Ботаҳаммулҳои таносубҳо
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
i will constrain him to a hard ascent.
Ӯро ба машаққате меандозам.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and i shall constrain him to a hard ascent.
Ӯро ба машаққате меандозам.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
would you then constrain people until they believe?
Оё ту мардумро маҷбур мекунӣ, ки имон биёваранд?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wouldst thou then constrain the people, until they are believers?
Оё ту мардумро маҷбур мекунӣ, ки имон биёваранд?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he said: blame me not for what i forgot, and do not constrain me to a difficult thing in my affair.
Гуфт: «Агар фаромӯш кардаам, маро бозхост макун ва ба ин андоза бар ман сахт магир».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and constrain not your bedmaids to harlotry if they would live chastely, in order that ye may seek the chance gain of the life of the world.
Ва канизони худро агар хоҳанд, ки парҳезгор бошанд, ба хотири сарвати дунявӣ ба зино маҷбур накунед.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he said, 'do not take me to task that i forgot, neither constrain me to do a thing too difficult.'
Гуфт: «Агар фаромӯш кардаам, маро бозхост макун ва ба ин андоза бар ман сахт магир».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and constrain not your slave-girls to prostitution, if they desire to live in chastity, that you may seek the chance goods of the present life.
Ва канизони худро агар хоҳанд, ки парҳезгор бошанд, ба хотири сарвати дунявӣ ба зино маҷбур накунед.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
assuredly allah did help you in many battle-fields and on the day of hunain: behold! your great numbers elated you, but they availed you naught: the land, for all that it is wide, did constrain you, and ye turned back in retreat.
Худо шуморо дар бисёре аз ҷойҳо ёрӣ кард. Ва низ дар рӯзи Ҳунайн он гоҳ, ки бисёрии лашкаратон шуморо ба тааҷҷуб оварда буд, вале барои шумо суде надошт ва замин бо ҳамаи васеъияш бар шумо танг шуд ва бозгаштед ва ба душман пушт кардед.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: