Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
but they are in disquieting doubt about it.
Ва, албатта, ҳанӯз ба сахтӣ дар шубҳаанд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
surely they are in a disquieting doubt about it.
Ва, албатта, ҳанӯз ба сахтӣ дар шубҳаанд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and indeed they are, concerning the qur'an, in disquieting doubt.
Ва, албатта, ҳанӯз ба сахтӣ дар шубҳаанд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and verily we are regarding that to which thou callest us in doubt disquieting.
Мо аз он чӣ моро ба он даъват мекунӣ, дар шаккем».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and as to that which you call us to, most surely we are in disquieting doubt.
Мо аз он чӣ моро ба он даъват мекунӣ, дар шаккем».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
indeed those who were later made the heirs of the book are in disquieting doubt about it.
Ва касоне, ки баъд аз онҳо вориси китоби Худо шудаанд, дар бораи он сахт ба шубҳа афтодаанд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and indeed we are, about that to which you invite us, in disquieting doubt."
Мо аз он чӣ моро ба он даъват мекунӣ, дар шаккем».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
and indeed, those who were granted inheritance of the scripture after them are, concerning it, in disquieting doubt.
Ва касоне, ки баъд аз онҳо вориси китоби Худо шудаанд, дар бораи он сахт ба шубҳа афтодаанд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a barrier shall be raised between them and what they desired, as was done with their partisans before. they too were filled with disquieting doubt.
Миёни онҳо ва он орзу, ки доранд, ҷудоӣ афтод. Ҳамчунон ки бо дигарон, ки чунин меандешиданд ва сахт дар шубҳа буданд, низ чунин шуд!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and between them and their desires a barrier shall be placed as was done in the past with people of their ilk; for they were indeed in disquieting doubt.
Миёни онҳо ва он орзу, ки доранд, ҷудоӣ афтод. Ҳамчунон ки бо дигарон, ки чунин меандешиданд ва сахт дар шубҳа буданд, низ чунин шуд!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and a barrier shall be placed between them and that which they desire, as was done with the likes of them before: surely they are in a disquieting doubt.
Миёни онҳо ва он орзу, ки доранд, ҷудоӣ афтод. Ҳамчунон ки бо дигарон, ки чунин меандешиданд ва сахт дар шубҳа буданд, низ чунин шуд!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and if not for a word that preceded from your lord, it would have been judged between them. and indeed they are, concerning the qur'an, in disquieting doubt.
Агар на ҳукме буд, ки пеш аз ҷониби Парвардигорат содир шуда буд, миёнашон доварӣ шуда буд, ки онҳо дар он китоб сахт дар шубҳаанд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and assuredly vouchsafed unto musa the book, and disputation arose thereabout; and had not a word preceded from thy lord, it would have been decreed between them. and verily they are concerning that in doubt disquieting.
Дар он китоб ихтилоф шуд. Агар на ҳукме буд, ки пеш аз ҷониби Парвардигорат содир шуда буд, миёнашон доварӣ шуда буд, ки онҳо дар он китоб сахт дар шубҳаанд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and between them and their desires, is placed a barrier, as was done in the past with their partisans: for they were indeed in suspicious (disquieting) doubt.
Миёни онҳо ва он орзу, ки доранд, ҷудоӣ афтод. Ҳамчунон ки бо дигарон, ки чунин меандешиданд ва сахт дар шубҳа буданд, низ чунин шуд!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and certainly we gave the book to musa, but it was gone against; and had not a word gone forth from your lord, the matter would surely have been decided between them; and surely they are in a disquieting doubt about it.
Дар он китоб ихтилоф шуд. Агар на ҳукме буд, ки пеш аз ҷониби Парвардигорат содир шуда буд, миёнашон доварӣ шуда буд, ки онҳо дар он китоб сахт дар шубҳаанд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: