Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
fear allah and do not humiliate me by my guests.
Аз Худо битарсед ва моро дар баробари меҳмононам ҳиҷил макунед.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
say, "i follow only what is revealed to me by my lord.
Бигӯ: «Ман пайрави чизе ҳастам, ки аз Парвардигорам ба ман ваҳй мешавад.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
say thou: i only follow that which hath been revealed unto me by my lord.
Бигӯ: «Ман пайрави чизе ҳастам, ки аз Парвардигорам ба ман ваҳй мешавад.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he said, “son of my mother, do not seize me by my beard or my head.
Гуфт: «Эй писари модарам, чанг бар ришу сари ман маяндоз.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aaron replied, "son of my mother, do not seize me by my beard or head.
Гуфт: «Эй писари модарам, чанг бар ришу сари ман маяндоз.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
aaron said, "son of my mother! do not seize me by my beard nor by my head.
Гуфт: «Эй писари модарам, чанг бар ришу сари ман маяндоз.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
"o son of my mother," (aaron cried), do not pull me by my beard or my hair!
Гуфт: «Эй писари модарам, чанг бар ришу сари ман маяндоз.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
[aaron] said, "o son of my mother, do not seize [me] by my beard or by my head.
Гуфт: «Эй писари модарам, чанг бар ришу сари ман маяндоз.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
but he smiled, laughing at its words, and he said, 'my lord, dispose me that i may be thankful for thy blessing wherewith thou hast blessed me and my father and mother, and that i may do righteousness well-pleasing to thee; and do thou admit me, by thy mercy, amongst thy righteous servants.'
Сулаймон аз сухани ӯ лабханд заду гуфт: «Эй Парвардигори ман, маро тавфиқ деҳ то шукри неъмати туро, ки бар ман ва падару модари ман арзонӣ доштаӣ, ба ҷой оварам ва корҳои шоистае кунам, ки ту хушнуд шавӣ ва маро ба раҳмати худ дар шумори бандагони шоистаат даровар!»
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.