Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
that is their description in the torah and in the gospel they are mentioned as the seed which shoots out its stalk then becomes stronger, harder and stands firm on its stumps, attracting the farmers.
Ин аст васфашон дар Таврот ва дар Инҷил, мисли зироате ҳастанд, ки гиёҳ барорад ва он ҷавона маҳкам шавад ва бар поҳои худ биистад ва деҳқононро ба ҳайрат водорад, то он ҷо ки кофиронро ба хашм оварад.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
such is their description in the torah, and their description in the gospel: like a plant that sprouts, becomes strong, grows thick, and rests on its stem, impressing the farmers.
Ин аст васфашон дар Таврот ва дар Инҷил, мисли зироате ҳастанд, ки гиёҳ барорад ва он ҷавона маҳкам шавад ва бар поҳои худ биистад ва деҳқононро ба ҳайрат водорад, то он ҷо ки кофиронро ба хашм оварад.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
know that the life of this world is mere diversion and play, glamour and mutual vainglory among you and rivalry for wealth and children—like rain, whose growth impresses the farmer.
Бидонед, ки зиндагии инҷаҳонӣ бозича аст ва беҳудагиву ороиш ва фахр кардану афзунҷӯӣ дар молҳову авлод монанди бороне бавақт аст, ки рӯиданиҳояш кофиронро ба шигифт афканад (хурсанд, кунад).
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: