Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
certainly, they did not kill him.
Танҳо пайрави гумони худ буданд ва Исоро ба яқин накушта буданд,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
but they certainly did not kill him.
Танҳо пайрави гумони худ буданд ва Исоро ба яқин накушта буданд,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and they did not kill him, for certain.
Танҳо пайрави гумони худ буданд ва Исоро ба яқин накушта буданд,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
do not kill him. perhaps he will benefit us or we may adopt him."
Ӯро накушед, шояд ба мо нафъе бирасонад, ё ӯро ба фарзандӣ гирем».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
they have no knowledge about it other than conjecture, for surely they did not kill him,
Танҳо пайрави гумони худ буданд ва Исоро ба яқин накушта буданд,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kill him not. peradventure he may be of use to us, or we may choose him for a son.
Ӯро накушед, шояд ба мо нафъе бирасонад, ё ӯро ба фарзандӣ гирем».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the only answer his nation gave was that they said: 'kill him, or burn him!
Ҷавоби қавми ӯ ин буд, ки гуфтанд: «Ӯро бикушад ё бисӯзонед».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
but the only answer of his people was that they said, ‘kill him, or burn him.’
Ҷавоби қавми ӯ ин буд, ки гуфтанд: «Ӯро бикушад ё бисӯзонед».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
but the only response from his people was their saying, “kill him, or burn him.”
Ҷавоби қавми ӯ ин буд, ки гуфтанд: «Ӯро бикушад ё бисӯзонед».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
do not kill him. he may well be of some advantage to us, or we may adopt him as a son."
Ӯро накушед, шояд ба мо нафъе бирасонад, ё ӯро ба фарзандӣ гирем».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
but the answer of his folk was only that they said: "kill him" or "burn him."
Ҷавоби қавми ӯ ин буд, ки гуфтанд: «Ӯро бикушад ё бисӯзонед».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
they did not kill him, nor did they crucify him, but it only seemed to them [as if it had been so].
Ва ҳол он, ки онон Масеҳро накуштанд ва бар дор накарданд, балки кор барояшон монанд шуд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(abraham's) people had no answer except suggesting, "kill him or burn him."
Ҷавоби қавми ӯ ин буд, ки гуфтанд: «Ӯро бикушад ё бисӯзонед».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
the people (of abraham) had no other answer than to say: “kill him or burn him.”
Ҷавоби қавми ӯ ин буд, ки гуфтанд: «Ӯро бикушад ё бисӯзонед».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
indeed those who differ concerning him are surely in doubt about him: they do not have any knowledge of that beyond following conjectures, and certainly, they did not kill him.
Албатта онҳо, ки дар бораи ӯ ихтилоф мекарданд, худ дар шакку шубҳа буданд ва ба он яқин надоштанд. Танҳо пайрави гумони худ буданд ва Исоро ба яқин накушта буданд,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
[it is said by some interpreters regarding this verse that the quraish pagans plotted against prophet muhammad saw to kill him but they failed and were unable to carry out their plot which they plotted].
Ҳарчанд, ки аз найрангҳояшор кӯҳ аз пой меафтод.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and because they said, “we have killed the messiah, eisa the son of maryam, the messenger of allah”; they did not slay him nor did they crucify him, but a look-alike was created for them; and those who disagree concerning it are in doubt about it; they know nothing of it, except the following of assumptions; and without doubt, they did not kill him.
Ва ҳол он, ки онон Масеҳро накуштанд ва бар дор накарданд, балки кор барояшон монанд шуд. Албатта онҳо, ки дар бораи ӯ ихтилоф мекарданд, худ дар шакку шубҳа буданд ва ба он яқин надоштанд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: