Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
there was no information found for this track
what artist is this track by
Ultimo aggiornamento 2024-04-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
there was certainly a time when there was no mention of the human being.
Дар ҳақиқат бар инсон муддате аз замон гузашт ва ӯ чизе зикршуда набуд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
there was no xmi file found in the compressed file %1.
Файли% 1 фишурдашуда дар худ xmi надорад.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
but there was no host to help him, apart from god, and he was helpless.
Ғайри Худо гурӯҳе, ки ба ёриаш бархезанд, набуд ва худи ӯ қудрат надошт.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and there was no host, beside allah, to help him, nor could he be of any help to himself.
Ғайри Худо гурӯҳе, ки ба ёриаш бархезанд, набуд ва худи ӯ қудрат надошт.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
then we caused the earth to swallow up him and his home: there was no one to help him against god, nor could he defend himself.
Пас ӯ ва хонаашро дар замин фурӯ бурдем ва дар баробари Худо ҳеҷ гурӯҳе надошт, ки ёриаш кунад ва худ ёрӣ кардани худро наметавонист.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
how many a city that was stronger in might than thy city which has expelled thee have we destroyed! and there was no helper for them.
Чӣ қарияҳое (деҳаҳое), ки мардумаш аз мардуми қарияи ту, ки аз он берунат карданд, хеле пурқувваттар буданд, ки ҳалокашон кардем ва ҳеҷ ёрикунандае надоштанд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and many a city, mightier in strength than the city which drave thee forth, we destroyed them, and there was no helper of theirs.
Чӣ қарияҳое (деҳаҳое), ки мардумаш аз мардуми қарияи ту, ки аз он берунат карданд, хеле пурқувваттар буданд, ки ҳалокашон кардем ва ҳеҷ ёрикунандае надоштанд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and how many a town which was far more powerful than the town of yours which has driven you out: we destroyed them so there was no helper for them.
Чӣ қарияҳое (деҳаҳое), ки мардумаш аз мардуми қарияи ту, ки аз он берунат карданд, хеле пурқувваттар буданд, ки ҳалокашон кардем ва ҳеҷ ёрикунандае надоштанд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and how many a city was stronger than your city [makkah] which drove you out? we destroyed them; and there was no helper for them.
Чӣ қарияҳое (деҳаҳое), ки мардумаш аз мардуми қарияи ту, ки аз он берунат карданд, хеле пурқувваттар буданд, ки ҳалокашон кардем ва ҳеҷ ёрикунандае надоштанд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at last we caused the earth to swallow him and his house. thereafter there was no group of people that could come to his aid against allah; nor was he able to come to his own aid.
Пас ӯ ва хонаашро дар замин фурӯ бурдем ва дар баробари Худо ҳеҷ гурӯҳе надошт, ки ёриаш кунад ва худ ёрӣ кардани худро наметавонист.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
there was peace on me the day i was born, and will be the day i die, and on the day i will be raised from the dead."
Салом бар ман, рӯзе, ки зода шудам ва рӯзе, ки мемирам ва рӯзе, ки дигар бор зинда карда мешавам!»
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
also towards the three who were left behind. then, when the earth, as vast as it is, closed in on them, and their very souls closed in on them, and they realized that there was no refuge from god, except in him, he redeemed them, so that they may repent.
Ва низ Худо пазируфт тавбаи он се танро, ки аз ҷанг хонанишинӣ карда буданд, то он гоҳ, ки замин бо ҳамаи кушодагияш бар онҳо танг шуд ва ҷон дар танашон намеғунҷид ва худ донистанд, ки ҷуз Худованд ҳеҷ паноҳгоҳе, ки ба он рӯй оваранд, надоранд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
unable to generate a valid sorting number for this position. this means that there was no number available between the two adjacent services, and the service did not fit in lexically. please adjust the sorting numbers manually via the properties dialog box.
Натавонистам рақами тартибии ин хизматгоҳро дар ин ҳолат аз худ кунам. Ин маънии онро дорад ки рақами дастрасие байни рақамҳои пештара ва хизматҳои баъдие нест ва номи хизматгоҳ намемонад онро байни онҳо монад. Илтимос рақами ин хизматгоҳҳоро дастакӣ таъғир диҳед бо истифода аз диалоги Хусусиятҳо.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and also he relented toward the three who were left behind until when the earth, vast as it is, became straitened unto them and their own lives became straitened unto them and they imagined that there was no refuge from allah except unto him. thereafter he relented toward them, so that they might repent.
Ва низ Худо пазируфт тавбаи он се танро, ки аз ҷанг хонанишинӣ карда буданд, то он гоҳ, ки замин бо ҳамаи кушодагияш бар онҳо танг шуд ва ҷон дар танашон намеғунҷид ва худ донистанд, ки ҷуз Худованд ҳеҷ паноҳгоҳе, ки ба он рӯй оваранд, надоранд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and he also relented towards the three whose cases had been deferred. when the earth, for all its spaciousness, became constrained to them, and their own beings became a burden to them, and they realized that there was no refuge for them from allah except in him; he relented towards them that they may turn back to him.
Ва низ Худо пазируфт тавбаи он се танро, ки аз ҷанг хонанишинӣ карда буданд, то он гоҳ, ки замин бо ҳамаи кушодагияш бар онҳо танг шуд ва ҷон дар танашон намеғунҷид ва худ донистанд, ки ҷуз Худованд ҳеҷ паноҳгоҳе, ки ба он рӯй оваранд, надоранд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and to the three who were left behind, until, when the earth became strait for them, for all its breadth, and their souls became strait for them, and they thought that there was no shelter from god except in him, then he turned towards them, that they might also turn; surely god turns, and is all-compassionate.
Ва низ Худо пазируфт тавбаи он се танро, ки аз ҷанг хонанишинӣ карда буданд, то он гоҳ, ки замин бо ҳамаи кушодагияш бар онҳо танг шуд ва ҷон дар танашон намеғунҷид ва худ донистанд, ки ҷуз Худованд ҳеҷ паноҳгоҳе, ки ба он рӯй оваранд, надоранд. Пас Худованд тавбаи онон пазируфт, то ба Ӯ бозоянд, ки тавбапазиру меҳрубон аст!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
—and to the three who were left behind. when the earth became narrow for them with [all] its expanse, and their own souls weighed heavily on them, and they knew that there was no refuge from allah except in him, then he turned clemently toward them so that they might be penitent.
Ва низ Худо пазируфт тавбаи он се танро, ки аз ҷанг хонанишинӣ карда буданд, то он гоҳ, ки замин бо ҳамаи кушодагияш бар онҳо танг шуд ва ҷон дар танашон намеғунҷид ва худ донистанд, ки ҷуз Худованд ҳеҷ паноҳгоҳе, ки ба он рӯй оваранд, надоранд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"and when it was said that the promise of allah was true, and that the hour- there was no doubt about its (coming), ye used to say, 'we know not what is the hour: we only think it is an idea, and we have no firm assurance.'"
Чун гуфта мешуд, ки ваъдаи Худо ҳақ аст ва дар қиёмат шакке нест, мегуфтед: «Мо намедонем қиёмат чист? Фақат андак гумоне мебарем ва ба яқин (имони қавӣ) нарасидаем»,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta