Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
i, even i, am thy brother, therefore sorrow not for what they did.
Гуфт: «Ман бародари ту ҳастам. Аз коре, ки инҳо кардаанд, андӯҳгин мабош».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i am your brother, so grieve not for what they used to do."
Аз коре, ки инҳо кардаанд, андӯҳгин мабош».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
if they do not obey you, tell them: "i am not responsible for what you do."
Ва агар бар ту нофармони карданд, бигӯ: «Ман аз корҳои шумо безорам!»
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
so wait (for what is to come), i am waiting with you."
Ба интизор бимонед, ман ҳам бо шумо ба интизор мемонам».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
say: "i am not a new messenger to come, nor do i know what is to be done to me or you.
Бигӯ: «Ман аз миёни дигар паёмбарон навомада (аввалин) нестам ва намедонам, ки бар ман ё бар шумо чӣ хоҳад шуд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
tell them: 'if i have forged this, the guilt of it will fall upon me, but i am not responsible for the crimes you are committing.
Бигӯ: «Агар онро ба Худо дурӯғ баста бошам, гуноҳаш бар ман аст ва ман аз гуноҳе, ки мокунед, мубарро (пок) ҳастам.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i have turned my face to him who has created the heavens and the earth, uprightly, and i am not among the idolaters'
Ман аз рӯи ихлос рӯй ба сӯи касе овардам, ки осмонҳову заминро офарида аст ва ман аз мушрикон нестам».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
she said: "how shall i have a son, seeing that no man has touched me, and i am not unchaste?"
Гуфт: «Аз куҷо маро фарзанде бошад, ҳол он ки ҳеҷ башаре ба ман даст назадааст ва ман бадкора ҳам набудаам».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
i have turned my face to him who originated the heavens and the earth, a man of pure faith; i am not of the idolaters.'
Ман аз рӯи ихлос рӯй ба сӯи касе овардам, ки осмонҳову заминро офарида аст ва ман аз мушрикон нестам».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i have up-rightly submitted myself to the one who has created the heavens and the earth and i am not an idol worshipper."
Ман аз рӯи ихлос рӯй ба сӯи касе овардам, ки осмонҳову заминро офарида аст ва ман аз мушрикон нестам».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
i have set my face with single-minded devotion, towards him who has created the heavens and the earth, and i am not one of the polytheists."
Ман аз рӯи ихлос рӯй ба сӯи касе овардам, ки осмонҳову заминро офарида аст ва ман аз мушрикон нестам».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
i have directed my attention towards him who created the heavens and the earth—a monotheist—and i am not of the idolaters.”
Ман аз рӯи ихлос рӯй ба сӯи касе овардам, ки осмонҳову заминро офарида аст ва ман аз мушрикон нестам».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
say, "i am not the first of god's messengers, and i do not know what will be done with me or with you: i do not follow anything but what is revealed to me, and i am merely a plain warner."
Бигӯ: «Ман аз миёни дигар паёмбарон навомада (аввалин) нестам ва намедонам, ки бар ман ё бар шумо чӣ хоҳад шуд. Ман ба чизе ғайри он чӣ ба ман ваҳй мешавад, пайравӣ намекунам ва ман фақат бимдиҳандае ошкор ҳастам».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
i ask you not for wealth in return for it; my reward is only with allah and i am not going to drive away those who believe; surely they shall meet their lord, but i consider you a people who are ignorant:
Онҳоеро, ки имон овардаанд, аз худ намеронам, онон бо Парвардигори худ дидор хоҳанд кард. Вале мебинам, ки шумо мардуме нодон ҳастед.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and i do not say to you that i have the treasures of allah and i do not know the unseen, nor do i say that i am an angel, nor do i say about those whom your eyes hold in mean estimation (that) allah will never grant them (any) good-- allah knows best what is in their souls-- for then most surely i should be of the unjust.
Ва намегӯям, ки Худо ба онон, ки шумо ба ҳақорат дар онҳо менигаред, хайри худро ато накунад. Худо ба он чӣ дар дилҳои онҳост, огоҳтар аст.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: