Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
we are hastening them on to good things?
барои он аст, ки мекӯшем хайре ба онҳо бирасо- нем?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
these are hastening on to good, and they are therein foremost.
инҳо ҳастанд, ки ба корҳои нек мешитобанд ва дар он бар якдигар пешӣ меҷӯянд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
for they shall be guided to good speech and guided to the praised path.
Онҳо ба он сухани пок ва ба роҳи Худованди сутуданӣ роҳнамоӣ шудаанд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
these hasten to good things and they are foremost in (attaining) them.
инҳо ҳастанд, ки ба корҳои нек мешитобанд ва дар он бар якдигар пешӣ меҷӯянд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it is those who hasten to good deeds, and they outstrip [others] therein.
инҳо ҳастанд, ки ба корҳои нек мешитобанд ва дар он бар якдигар пешӣ меҷӯянд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and if any one obeyeth his own impulse to good,- be sure that allah is he who recogniseth and knoweth.
Пас ҳар кӣ кори некеро ба рағбат анҷом диҳад, бидонад, ки Худо шукргузорандае доност!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and they had been guided [in worldly life] to good speech, and they were guided to the path of the praiseworthy.
Онҳо ба он сухани пок ва ба роҳи Худованди сутуданӣ роҳнамоӣ шудаанд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and from among you there should be a party who invite to good and enjoin what is right and forbid the wrong, and these it is that shall be successful.
Бояд, ки аз миёни шумо гурӯҳе бошанд, ки ба хайр даъват кунанд ва амр ба маъруф ва наҳй аз мункар кунанд. Инҳо наҷот ёфтагонанд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
let there be one nation of you, calling to good, and bidding to honour, and forbidding dishonour; those are the prosperers.
Бояд, ки аз миёни шумо гурӯҳе бошанд, ки ба хайр даъват кунанд ва амр ба маъруф ва наҳй аз мункар кунанд. Инҳо наҷот ёфтагонанд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
they believe in allah and the last day, and they enjoin what is right and forbid the wrong and they strive with one another in hastening to good deeds, and those are among the good.
Ва ба Худо ва рӯзи қиёмат имон доранд ва амр ба маъруф ва наҳй аз мункар мекунанд ва дар корҳои нек шитоб меварзанд ва аз ҷумлаи солеҳонанд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and we made them into leaders to guide people in accordance with our command, and we inspired them to good works, and to establish prayers and to give zakah. they worshipped us alone.
Ва ҳамаро пешвоёне сохтем, ки ба амри Мо ҳидоят мекарданд. Ва анҷом додани корҳои нек ва барпой доштани намоз ва додани закотро ба онҳо ваҳй кардем ва ҳама парастандаи Мо буданд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
except him who repents and believes and does a good deed; so these are they of whom allah changes the evil deeds to good ones; and allah is forgiving, merciful.
ғайри он касон, ки тавба кунанд ва имон оваранд ва корҳои шоиста кунанд. Худо гуноҳонашонро ба некиҳо мубаддал мекунад ва Худо бахшояндаву меҳрубон аст!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
so we answered him, and bestowed on him john, and we set his wife right for him; truly they vied with one another, hastening to good works, and called upon us out of yearning and awe; and they were humble to us.
Дуъояшро мустаҷоб кардем ва ба у Яҳёро бахшидем ва занашро барояш шоиста гардонидем. Инҳо дар корҳои нек шитоб мекарданд ва ба биму умед Моро мехонданд ва дар баробари Мо фурӯтан (сархам) буданд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.