Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
i do not wish to oppose you by what i forbid you.
То он ҷо, ки битавонам, қасде ҷуз ба салоҳ оварданатон надорам.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
disgrace will strike those who oppose god and his messenger.
Касоне, ки бо Худову паёмбараш мухолифат мекунанд, дар зумраи хоршудагонанд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
those who oppose god and his messenger are among the lowliest.
Касоне, ки бо Худову паёмбараш мухолифат мекунанд, дар зумраи хоршудагонанд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i do not want to oppose or ignore what i have prohibited you not to do.
Агар шуморо манъ мекунам, барои он нест, ки худ суде бибарам.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
for those who oppose god and his messengers, god has prepared a severe retribution.
Ва ҳар ки бо Худову паёмбараш мухолифат варзад, бидонад, ки уқубати Худо сахт аст!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
indeed those who oppose allah and his noble messenger, are among the most despicable.
Касоне, ки бо Худову паёмбараш мухолифат мекунанд, дар зумраи хоршудагонанд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
indeed those who oppose allah and his apostle—they will be among the most abased.
Касоне, ки бо Худову паёмбараш мухолифат мекунанд, дар зумраи хоршудагонанд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
but then, when he has saved them, they commit violations on earth, and oppose justice.
Чун Худо онҳоро бираҳонад, бинӣ, ки дар замин ба ноҳақ саркашӣ кунанд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
indeed those who oppose allah and his apostle will be subdued just as those who passed before them were subdued.
Касоне, ки бо Худову паёмбараш мухолифат (зиддият, муқобала) мекунанд, залилу хор мешаванд, ҳамчунон ки пешиниёнашон хор шудаанд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
those who oppose god will be disgraced, as those before them were. we have sent down very clear signs.
Касоне, ки бо Худову паёмбараш мухолифат (зиддият, муқобала) мекунанд, залилу хор мешаванд, ҳамчунон ки пешиниёнашон хор шудаанд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
do you not see that we have sent devils upon the unbelievers who greatly incite them (to oppose the truth)?
Оё надидаӣ, ки Мо шаётинро ба сӯи кофирон фиристодем то онҳоро ташвиқ кунанд (ба гуноҳу куфр).
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
if they turn away then they will only oppose; but god will suffice you against them, for god hears all and knows everything.
Аммо агар рӯй бартофтанд, пас бо ту дар душманиву хилофанд ва дар баробари онҳо Худо туро кофист, ки Ӯ шунаво ва доност!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and (as for) those who strive to oppose our communications, they shall be the inmates of the flaming fire.
Ва онон, ки дар радди оёти Мо мекӯшанд ва мехоҳанд Моро очиз кунанд, аҳли ҷаҳаннаманд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
indeed, those who oppose allah and his messenger are abased as those before them were abased. and we have certainly sent down verses of clear evidence.
Касоне, ки бо Худову паёмбараш мухолифат (зиддият, муқобала) мекунанд, залилу хор мешаванд, ҳамчунон ки пешиниёнашон хор шудаанд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
know they not that for those who oppose allah and his messenger, is the fire of hell?- wherein they shall dwell. that is the supreme disgrace.
Оё намедонанд, ки ҳар кас, ки ба Худову паёмбараш зиддият мекунад, ҷовидона дар оташи ҷаҳаннам хоҳад буд ва ин расвоии бузургест?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
go back then, we shall surely come against them with soldiers of which they have no power to oppose, and we shall drive them from there abased and humiliated'
Лашкаре бар сарашон мекашем, ки ҳаргиз тоқати онро надошта бошанд. Ва ба хориву зори аз он ҷо берунашон мекунем».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lo! those who oppose allah and his messenger will be abased even as those before them were abased; and we have sent down clear tokens, and for disbelievers is a shameful doom
Касоне, ки бо Худову паёмбараш мухолифат (зиддият, муқобала) мекунанд, залилу хор мешаванд, ҳамчунон ки пешиниёнашон хор шудаанд. Мо, оёте равшан нозил кардем ва кофиронро азобест хоркунанда!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
go back to them, so we will most certainly come to them with hosts which they shall have no power to oppose, and we will most certainly expel them therefrom in abasement, and they shall be in a state of ignominy.
Лашкаре бар сарашон мекашем, ки ҳаргиз тоқати онро надошта бошанд. Ва ба хориву зори аз он ҷо берунашон мекунем».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
surely those who do not believe, and obstruct others from the path of god, and oppose the prophet after the way of guidance has been opened to them, will not hurt god in the least, and he will nullify all that they have done.
Касоне, ки имон наёварданд ва аз роҳи Худо рӯйгардон шуданд ва бо он ки роҳи ҳидоят барояшон ошкор шуда буд, бо паёмбар мухолифат намуданд, ҳеҷ зиёне ба Худо нахоҳанд расонид ва Худо амалҳояшонро нобуд хоҳад кард.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
you will not find a people who believe in god and the last day, loving those who oppose god and his messenger, even if they were their parents, or their children, or their siblings, or their close relatives.
Намеёбӣ мардумеро, ки ба Худо ва рӯзи қиёмат имон оварда бошанд, вале бо касоне, ки бо Худову паёмбараш мухолифат меварзанд, дӯстӣ кунанд, ҳарчанд, он мухолифон падарон ё фарзандон ё бародарон ва ё қабилаи онҳо бошанд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: