Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
we have already recounted to you what we prohibited to the jews.
Ва бар яҳудиён он чиро, ки пеш аз ин барои ту ҳикоят кардем, ҳаром карда будем.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
but these are no more than fairy tales that have been recounted from ancient times."
Инҳо чизе ғайри афсонаҳои пешиниён нест!»
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
of them are those we have recounted to you, and of them are those we have not recounted to you.
Достони баъзеро бароят гуфтаем ва достони баъзеро нагуфтаем.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
we forbade to the jews what we have recounted to you earlier, and we did not wrong them, but they used to wrong themselves.
Ва бар яҳудиён он чиро, ки пеш аз ин барои ту ҳикоят кардем, ҳаром карда будем. Мо ба онҳо ситам накардаем, онҳо худ ба худ ситам кардаанд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and apostles we have recounted to you earlier and apostles we have not recounted to you—and to moses allah spoke directly—
Ва паёмбароне, ки пеш аз ин достонҳояшонро барои ту гуфтаем ва онон, ки достонҳояшонро барои ту нагуфтаем. Ва Худо бо Мӯсо сухан гуфт, сухан гуфтане бевосита.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and un to those who are judaised we disallowed that which we have already recounted unto thee; and we wronged them not, but themselves they were wont to wrong.
Ва бар яҳудиён он чиро, ки пеш аз ин барои ту ҳикоят кардем, ҳаром карда будем. Мо ба онҳо ситам накардаем, онҳо худ ба худ ситам кардаанд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
o ye assembly of the jinn and humankind! came there not unto you messengers of your own who recounted unto you my tokens and warned you of the meeting of this your day?
Эй гурӯҳи ҷинниёну одамиён, оё бар шумо паёмбароне аз худатон фиристода нашуда, то оёти Маро бароятон бихонанд ва шуморо аз дидори чунин рӯзе битарсонанд?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
so when he came to him and recounted the story to him, he said, ‘do not be afraid. you have been delivered from the wrongdoing lot.’
Чун назди ӯ омад ва саргузашти худ бигуфт, гуфт: «Матарс, ки ту аз мардуми золим наҷот ёфтаӣ».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
then, when he was come unto him and had recounted unto him the whole story, he said: fear not; thou hast escaped from the wrong-doing people.
Чун назди ӯ омад ва саргузашти худ бигуфт, гуфт: «Матарс, ки ту аз мардуми золим наҷот ёфтаӣ».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: