Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
is someone who is faithful like someone who is a sinner?
Оё он кас, ки имон оварда, мопанди кассет, ки фисқ меварзад?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and none is like him.
ва на ҳеҷ кас ҳамтои Ӯст!»
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and upon the heir is like that.
Ва вориси падар низ чунин бар ӯҳда дорад.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
naught in the universe is like him.
Во офариниши ҳамсарон бар шуморатон меафзояд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
then you will know what my warning is like.
Ба зуди хоҳед донист, ки бим додани Ман чӣ гуна аст.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
to cancel someone else's software changes, you need to authenticate.
Барои бекор кардани тағйироти нармафзори ягон нафари дигар, шумо бояд номи корбар ва паролро ворид кунед.
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
is someone who knows that what has been sent down to you from your lord is the truth, like someone who is blind?
Оё касе, ки медонад он чӣ аз ҷониби Парвардигорат бар ту нозил шуда ҳақ аст монанди кассет, ки нобиност?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
would that you understood what that crushing torment is like.
Ва ту чӣ донӣ, ки ҳутамаҳ чист?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
this present life is like the water we send down from the sky.
Мисоли ин зиндагии дунё чун боронест, ки аз осмон нозил кунем, то ба он ҳар гуна растаниҳо аз замин бирӯяд, чӣ онҳо, ки одамиён мехӯранд ва чӣ онҳо, ки чорпоён мечаранд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a day with your lord is like a thousand years in your reckoning.
Ва як рӯз аз рӯзҳои Парвардигори ту баробар бо ҳазор сол аст, аз он солҳое, ки мешумуред.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
indeed a day with your lord is like a thousand years by your reckoning.
Ва як рӯз аз рӯзҳои Парвардигори ту баробар бо ҳазор сол аст, аз он солҳое, ки мешумуред.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and do not plead for those who betray themselves; indeed allah does not like someone who is treacherous and sinful.
Ва ба хотири касоне, ки ба худ хиёнат меварзанд, ҷонибдорӣ макун, ки Худо хоинони гӯнаҳкорро дӯст надорад.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
verily a day in the sight of thy lord is like a thousand years of your reckoning.
Ва як рӯз аз рӯзҳои Парвардигори ту баробар бо ҳазор сол аст, аз он солҳое, ки мешумуред.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
but an evil word is like an evil tree torn out of the earth; it has no foothold.
Ва мисоли сухани нопок чун дарахте нопок аст, ки реша дар замин надорад ва барпо натавонад монд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a good word is like a good tree: its roots are steady and its branches are in the sky.
Сухани пок чун дарахте пок аст, ки решааш дар замин устувор ва шохаҳояш дар осмон аст.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
[theirs is] like the custom of the people of pharaoh and those before them.
Ба мисли Оли Фиръавн ва пешиниёнашон оёти моро такзиб карданд (дурӯғ бароварданд).
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
[theirs is] like the custom of the people of pharaoh and of those before them.
Монанди амали хонадони Фиръавн ва касоне, ки пеш аз онҳо буданд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and the example of a bad word is like a bad tree, uprooted from the surface of the earth, not having any stability.
Ва мисоли сухани нопок чун дарахте нопок аст, ки реша дар замин надорад ва барпо натавонад монд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and the example of a bad saying is like a filthy tree, which is cut off above the ground, therefore not having stability.
Ва мисоли сухани нопок чун дарахте нопок аст, ки реша дар замин надорад ва барпо натавонад монд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
his example is like that of a [large] smooth stone upon which is dust and is hit by a downpour that leaves it bare.
Масали ӯ мисли санги софест, ки бар рӯи он хок нишаста бошад.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: