Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
as if they were terrified asses
Монанди харони рамида,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
their great magic bewitched people's eyes and terrified them.
Чун афканданд, дидагони мардумро ҷоду карданд ва онҳоро тарсониданд ва ҷодуе азим оварданд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
you will see the unjust terrified of what they have earned, and it will befall them.
Ситамкоронро бинӣ, ки аз ҳосили корҳояшон бимноканд. Ва албатта, ба ҷазои худ хоҳанд расид.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
couldst thou but see when they are terrified with no escape, and are seized from near at hand,
Агар бубинӣ, он гоҳ ки сахт битарсанд ва халосиашон набошад ва аз маконе наздик гирифторашон созанд,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and if you could see when they are terrified but there is no escape, and they will be seized from a place nearby.
Агар бубинӣ, он гоҳ ки сахт битарсанд ва халосиашон набошад ва аз маконе наздик гирифторашон созанд,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and when they threw, they bewitched the people's eyes and terrified them, and produced great sorcery.
Чун афканданд, дидагони мардумро ҷоду карданд ва онҳоро тарсониданд ва ҷодуе азим оварданд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ah, if thou couldst see when they are terrified, and there is no escape, and they are seized from a place near at hand,
Агар бубинӣ, он гоҳ ки сахт битарсанд ва халосиашон набошад ва аз маконе наздик гирифторашон созанд,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
when the record of every one's deeds is placed before him, you will see the criminals terrified from what the record contains.
Дафтари аъмол кушода шавад.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
everyone in the heavens and earth will be terrified on the day when the trumpet will be sounded except those whom god will save. everyone will humbly come into the presence of god.
Рӯзе, ки дар сур дамида шавад ва ҳамаи касоне, ки дар осмонҳову замин ҳастанд, ғайри он кас ки Худо бихоҳад, битарсанд ва ҳама хору залил ба сӯи Ӯ равон шаванд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and could you see when they shall become terrified, but (then) there shall be no escape and they shall be seized upon from a near place
Агар бубинӣ, он гоҳ ки сахт битарсанд ва халосиашон набошад ва аз маконе наздик гирифторашон созанд,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and on the day when the trumpet shall be blown, then those who are in the heavens and those who are in the earth shall be terrified except such as allah please, and all shall come to him abased.
Рӯзе, ки дар сур дамида шавад ва ҳамаи касоне, ки дар осмонҳову замин ҳастанд, ғайри он кас ки Худо бихоҳад, битарсанд ва ҳама хору залил ба сӯи Ӯ равон шаванд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
on the day the trumpet is blown, and terrified is whosoever is in the heavens and earth, excepting whom god wills, and every one shall come to him, all utterly abject;
Рӯзе, ки дар сур дамида шавад ва ҳамаи касоне, ки дар осмонҳову замин ҳастанд, ғайри он кас ки Худо бихоҳад, битарсанд ва ҳама хору залил ба сӯи Ӯ равон шаванд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and [warn of] the day the horn will be blown, and whoever is in the heavens and whoever is on the earth will be terrified except whom allah wills. and all will come to him humbled.
Рӯзе, ки дар сур дамида шавад ва ҳамаи касоне, ки дар осмонҳову замин ҳастанд, ғайри он кас ки Худо бихоҳад, битарсанд ва ҳама хору залил ба сӯи Ӯ равон шаванд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and (remember) the day on which the trumpet will be blown and all who are in the heavens and all who are on the earth, will be terrified except him whom allah will (exempt). and all shall come to him humbled.
Рӯзе, ки дар сур дамида шавад ва ҳамаи касоне, ки дар осмонҳову замин ҳастанд, ғайри он кас ки Худо бихоҳад, битарсанд ва ҳама хору залил ба сӯи Ӯ равон шаванд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: