Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
what, can you not see?
Оё намебинед?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
you see no discrepancy in the creation of the compassionate.
Дар офариниши Худои раҳмон ҳеҷ халалу беназмӣ намебинӣ.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
can you see any remnant of them?
Оё касеро мебинӣ, ки аз онҳо бар ҷой монда бошад?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
look again. can you see faults?
Пес бори дигар назар кун, оё дар осмон шикофе мебинӣ?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
can you see any of their survivors?
Оё касеро мебинӣ, ки аз онҳо бар ҷой монда бошад?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
do you see any disproportion in the creations of ar-rahman?
Дар офариниши Худои раҳмон ҳеҷ халалу беназмӣ намебинӣ.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he replied: 'never can you see me.
Гуфт: Ҳаргиз Маро нахоҳӣ дид.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
then look once again: can you see any flaw?
Пес бори дигар назар кун, оё дар осмон шикофе мебинӣ?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
then look again: "can you see any rifts?"
Пес бори дигар назар кун, оё дар осмон шикофе мебинӣ?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
but what of him against whom the sentence of punishment is justified? can you rescue one who is already in the fire?
Оё касеро, ки ҳукми азоб бар ӯ бароварда шуда, ту метавонӣ ӯро, ки дар оташ аст, бираҳонӣ?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
what! as for him then against whom the sentence of chastisement is due: what! can you save him who is in the fire?
Оё касеро, ки ҳукми азоб бар ӯ бароварда шуда, ту метавонӣ ӯро, ки дар оташ аст, бираҳонӣ?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
can he against whom the word of punishment has become due…? can you rescue someone who is in the fire?
Оё касеро, ки ҳукми азоб бар ӯ бароварда шуда, ту метавонӣ ӯро, ки дар оташ аст, бираҳонӣ?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
said pharaoh, 'i only let you see what i see; i only guide you in the way of rectitude.'
Фиръавн гуфт: «Шуморо ғайри он чи худ маслиҳат додаам, роҳе нишон надиҳам ва ба ғайри роҳи савоб роҳнамоӣ накунам».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the one who created the seven heavens atop each other; do you see any discrepancy in the creation of the most gracious?
Он ки ҳафт осмони табақа-табақаро биёфарид. Дар офариниши Худои раҳмон ҳеҷ халалу беназмӣ намебинӣ.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
can he against whom the sentence of punishment has been justified (be rescued)? can you save him who is in the fire?
Оё касеро, ки ҳукми азоб бар ӯ бароварда шуда, ту метавонӣ ӯро, ки дар оташ аст, бираҳонӣ?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
then, is one who has deserved the decree of punishment [to be guided]? then, can you save one who is in the fire?
Оё касеро, ки ҳукми азоб бар ӯ бароварда шуда, ту метавонӣ ӯро, ки дар оташ аст, бираҳонӣ?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
you even argue about what is already known to you. what can you learn from arguing about that which you have no knowledge?
Шумо ҳамон касоне ҳастед, ки дар он ба он илм доред, баҳсу ҷидол мекардед, чаро дар он чӣ ба он нлм надоред, ҷидол мекунед?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
during a dispute in the fire, the suppressed ones will say to those who had dominated them, "we were your followers. can you now relieve us of our suffering in the fire?"
Ва он гоҳ дар даруни оташ бо якдигар ба муҷодала бархезанд ва нотавонон ба гарданкашон гӯянд, ки мо пайравони шумо будем, оё метавонед андаке аз ин оташе, ки насиби мо шудааст, кам кунед?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
he who created the seven heavens one above another: no want of proportion wilt thou see in the creation of (allah) most gracious.
Он ки ҳафт осмони табақа-табақаро биёфарид. Дар офариниши Худои раҳмон ҳеҷ халалу беназмӣ намебинӣ.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it is allah who sends the winds. then they generate a cloud, then he spreads it as he wishes in the sky, and forms it into fragments, whereat you see the rain issuing from its midst.
Худост, ки бодҳоро мефиристад, то абрҳоро барангезад ва чунон ки хоҳад, бар осмон паҳн кунад ва онро пора-пора кунад ва бинӣ, ки борон аз даруни абрҳо берун меояд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: