Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
and when i am sick, then he restores me to health
ва чун бемор шавам, шифоям мебахшад
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
who, when i am sick, heals me;
ва чун бемор шавам, шифоям мебахшад
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he who cures me when i am ill;
ва чун бемор шавам, шифоям мебахшад
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and who, when i am ill, heals me;
ва чун бемор шавам, шифоям мебахшад
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
should i tell you to whom the satans come?
Оё шуморо огоҳ кунам, ки шайтонҳо ба назди киҳо меоянд?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and when i am ill, it is he who cures me
ва чун бемор шавам, шифоям мебахшад
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
shall i tell you on whom the satans come down?
Оё шуморо огоҳ кунам, ки шайтонҳо ба назди киҳо меоянд?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and says man, “when i am dead, will i soon be brought forth alive?”
Одами мегӯяд: «Оё замоне, ки бимирам, зинда аз гӯр берун оварда хоҳам шуд?»
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
man says, 'what, when i am dead shall i then be brought forth alive?'
Одами мегӯяд: «Оё замоне, ки бимирам, зинда аз гӯр берун оварда хоҳам шуд?»
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and man saith: when i am dead, shall i forsooth be brought forth alive?
Одами мегӯяд: «Оё замоне, ки бимирам, зинда аз гӯр берун оварда хоҳам шуд?»
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and says man: what! when i am dead shall i truly be brought forth alive?
Одами мегӯяд: «Оё замоне, ки бимирам, зинда аз гӯр берун оварда хоҳам шуд?»
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
'did i not i tell you' he replied, 'that you would not bear patiently with me'
Гуфт: «Нагуфтам. ки туро сабри ҳамроҳӣ бо ман нест?»
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
say, "shall i tell you of something better than all of these?
Бигӯ: «Оё шуморо ба чизҳое беҳтар аз инҳо огоҳ кунам?»
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
my brother aaron is more fluent then i am.
Ва бародарам Ҳорун ба забон аз ман фасеҳтар аст.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and man (the disbeliever) says: "when i am dead, shall i then be raised up alive?"
Одами мегӯяд: «Оё замоне, ки бимирам, зинда аз гӯр берун оварда хоҳам шуд?»
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
he said: "i call allah to witness and bear you witness that i am free from that which you ascribe as partners in worship,
Гуфт: «Худоро гувоҳ мегирам ва шумо низ гувоҳ бошед, ки ман аз он чӣ ғайри Худои якто ба ширк мепарастед, безорам.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
do ye show friendship unto them in secret, when i am best aware of what ye hide and what ye proclaim?
Агар барои ҷиҳод дар роҳи Ман ва талаби ризои Ман берун омадаед, дар ниҳон бо онҳо дӯстӣ накунед ва Ман ба ҳар чӣ пинҳон медоред ё ошкор месозед, огоҳтарам.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
say to them, "should i tell you about what is the worst thing for you than these revelations?
Бигӯ: «Оё шуморо ба чизе бадтар аз ин огоҳ кунам?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
he said, "how can there be a son for me when i am already senile and my wife is barren."
Гуфт: «Эй Парвардигори ман, чӣ гуна маро писаре бошад, дар ҳоле ки ба пирӣ расидаам ва занам нозост?»
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
(muhammad), ask them, "shall i tell you what is far superior to worldly pleasures?
Бигӯ: «Оё шуморо ба чизҳое беҳтар аз инҳо огоҳ кунам?»
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta