Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
or what is it you were doing?”
Он чӣ коре буд, ки мекардед?»
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
they said while approaching them, "what is it you are missing?"
Корвониён назди онҳо бозгаштанд ва гуфтанд: «Чӣ гум кардаед?»
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
and when it is said to them, what is it that your lord has revealed?
? 4 Чун ба онҳо гуфта шавад: «Парвардигоратон чӣ чиз нозил кардааст?»
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
they said while they turned toward them: what is it that ye miss!
Корвониён назди онҳо бозгаштанд ва гуфтанд: «Чӣ гум кардаед?»
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
what is it with you, that you do not speak?”
Чаро сухан намегӯед?»
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
when he said unto his father and his folk: what is it that ye worship?
Ба падараш ва қавмаш гуфт: «Чӣ мепарастед?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
they, turning towards them, said: "what is it that you have missed?"
Корвониён назди онҳо бозгаштанд ва гуфтанд: «Чӣ гум кардаед?»
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
"his plan is to get you out of your land: then what is it ye counsel?"
мехоҳад шуморо аз сарзаминатон берун кунад, чӣ мефармоед?»
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
what is the matter with you, how is it that you judge?
Шуморо чӣ мешавад? Чӣ гуна ҳукм мекунед?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
recall what time he said unto his father and his people: what is it that ye worship?
Ба падараш ва қавмаш гуфт: «Чӣ мепарастед?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
they cried, coming toward them: what is it ye have lost?
Корвониён назди онҳо бозгаштанд ва гуфтанд: «Чӣ гум кардаед?»
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"his plan is to get you out of your land by his sorcery; then what is it ye counsel?"
Мехоҳад ба ҷодуи. худ шуморо аз сарзаминатон берун кунад. Чӣ раъй медиҳед?»
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
and it is said to those who guard (against evil): what is it that your lord has revealed?
Аз парҳезгорон пурсанд: «Парвардигори шумо чӣ чиз нозил кардааст?»
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
they answered and turned towards them, “what is it you cannot find?”
Корвониён назди онҳо бозгаштанд ва гуфтанд: «Чӣ гум кардаед?»
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and when it is said unto them: what is it that your lord hath sent down? they say: fables of the ancient.
? 4 Чун ба онҳо гуфта шавад: «Парвардигоратон чӣ чиз нозил кардааст?» Гӯянд: «Афсонаҳои гузаштагон».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"he wants to drive you out of your land by his sorcery, then what is it your counsel, and what do you command?"
Мехоҳад ба ҷодуи. худ шуморо аз сарзаминатон берун кунад. Чӣ раъй медиҳед?»
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
among them some give ear to you. but no sooner do they leave your presence than they ask those endowed with knowledge: “what is it that he said just now?”
Баъзе ба ту гӯш медиҳанд, то он гоҳ ки аз назди ту берун раванд, аз донишмандон мепурсанд: «Ин чӣ суханоне буд, ки мегуфт?»
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and they will say, “what is it with us that we do not see men we used to count among the wicked?
Ва гӯянд: «Чаро мардонеро, ки аз ашрор (бадкорон). мешумурдем, акнун намебинем?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and what is it for which thou takest vengeance on us save that we have believed in the signs of our lord when they came unto us?
Хашм бар мо мегирӣ, ба; рои оя ки чун нишонаҳои Парвардигорамон бар мо ошкор шуд, ба онҳо имон овардем.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
to the righteous (when) it is said, "what is it that your lord has revealed?" they say, "all that is good."
Аз парҳезгорон пурсанд: «Парвардигори шумо чӣ чиз нозил кардааст?» Гӯянд: «Беҳтаринро».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta