Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
but jesus yet answered nothing; so that pilate marvelled.
แต่พระเยซูมิได้ตรัสตอบประการใดอีก ปีลาตจึงอัศจรรย์ใ
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
they saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away.
พอท่านทั้งหลายเห็นนครนั้นท่านก็พากันประหลาดใจ ท่านเป็นทุกข์ แล้วก็ตื่นหนีไ
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and joseph and his mother marvelled at those things which were spoken of him.
ฝ่ายโยเซฟกับมารดาของพระกุมารก็ประหลาดใจ เพราะถ้อยคำซึ่งท่านได้กล่าวถึงพระกุมารนั้
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and he answered him to never a word; insomuch that the governor marvelled greatly.
แต่พระองค์ก็มิได้ตรัสตอบท่านสักคำเดียว เจ้าเมืองจึงอัศจรรย์ใจยิ่งนั
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
when they had heard these words, they marvelled, and left him, and went their way.
ครั้นเขาได้ยินคำตรัสตอบของพระองค์นั้นแล้ว เขาก็ประหลาดใจ จึงละพระองค์ไว้และพากันกลับไ
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and he marvelled because of their unbelief. and he went round about the villages, teaching.
พระองค์ก็ประหลาดพระทัยเพราะเขาไม่มีความเชื่อ แล้วพระองค์จึงเสด็จไปสั่งสอนตามหมู่บ้านโดยรอ
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and when the disciples saw it, they marvelled, saying, how soon is the fig tree withered away!
ครั้นเหล่าสาวกได้เห็นก็ประหลาดใจ แล้วว่า "เป็นอย่างไรหนอต้นมะเดื่อจึงเหี่ยวแห้งไปในทันใด
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
but when the multitudes saw it, they marvelled, and glorified god, which had given such power unto men.
เมื่อประชาชนเป็นอันมากเห็นดังนั้น เขาก็อัศจรรย์ใจ แล้วพากันสรรเสริญพระเจ้า ผู้ได้ทรงประทานสิทธิอำนาจเช่นนั้นแก่มนุษย
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and he asked for a writing table, and wrote, saying, his name is john. and they marvelled all.
บิดาจึงขอกระดานชนวนมาเขียนว่า "ชื่อของบุตรคือยอห์น" คนทั้งหลายก็ประหลาดใจนั
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
and they could not take hold of his words before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace.
คนเหล่านั้นจับผิดในพระดำรัสของพระองค์ต่อหน้าประชาชนไม่ได้ และเขาก็ประหลาดใจในพระดำรัสตอบของพระองค์จึงนิ่งไ
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and pilate marvelled if he were already dead: and calling unto him the centurion, he asked him whether he had been any while dead.
ปีลาตก็ประหลาดใจที่พระองค์สิ้นพระชนม์แล้ว จึงเรียกนายร้อยมาถามเขาว่า พระองค์ตายแล้วหรื
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and when the devil was cast out, the dumb spake: and the multitudes marvelled, saying, it was never so seen in israel.
เมื่อทรงขับผีออกแล้วคนใบ้นั้นก็พูดได้ หมู่คนก็อัศจรรย์ใจพูดกันว่า "ไม่เคยเห็นการกระทำเช่นนี้ในอิสราเอลเลย
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
and they sat before him, the firstborn according to his birthright, and the youngest according to his youth: and the men marvelled one at another.
พวกพี่น้องก็นั่งตรงหน้าโยเซฟ เรียงตั้งแต่พี่ใหญ่ผู้มีสิทธิบุตรหัวปี ลงมาจนถึงน้องสุดท้องตามวัย พี่น้องทั้งหลายมองดูตากันด้วยความประหลาดใ
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
now when they saw the boldness of peter and john, and perceived that they were unlearned and ignorant men, they marvelled; and they took knowledge of them, that they had been with jesus.
เมื่อเขาเห็นความกล้าหาญของเปโตรกับยอห์น และรู้ว่าท่านทั้งสองขาดการศึกษาและเป็นคนมีความรู้น้อยก็ประหลาดใจ แล้วสำนึกว่าคนทั้งสองเคยอยู่กับพระเยซ
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and jesus answering said unto them, render to caesar the things that are caesar's, and to god the things that are god's. and they marvelled at him.
พระเยซูจึงตรัสแก่เขาว่า "ของของซีซาร์ จงถวายแก่ซีซาร์ และของของพระเจ้า จงถวายแด่พระเจ้า" ฝ่ายเขาก็ประหลาดใจในพระองค
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
when she heard of their machinations, she sent for them and arranged a repast, and gave each of them a knife, and said [to joseph], ‘come out before them.’ so when they saw him, they marvelled at him and cut their hands [absent-mindedly], and they said, ‘good heavens! this is not a human being! this is but a noble angel!’
เมื่อนางได้ยินเสียง(กล่าวหา) โจษจรรย์ของนางเหล่านั้น นางจึงส่งคนไปยังนางเหล่านั้นและนางได้เตรียมที่พักพิงสำหรับนางเหล่านั้นและได้นำมีดมาให้ทุกคนในหมู่นางเหล่านั้น และนางกล่าว (แก่เขาว่า) “จงออกไปหานางเหล่านั้น” เมื่อนางเหล่านั้นเห็นเขาก็ให้การสรรเสริญและเฉือนมือของพวกนาง และเขากล่าวว่า “เป็นไปไม่ได้ นี่ไม่ใช่มนุษย์เป็นแน่ มิใช่อื่นใดนอกจากมะลักผู้มีเกียรติ”
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: