Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
search and rescue
ค้นหาและช่วยเหลือ
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
^rescue a broken system
^กู้ระบบที่มีปัญหา
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no one besides god can rescue a soul from hardship.
ไม่มีผู้ใดที่จะปัดเป่าให้พ้นไปได้นอกจากอัลลอฮฺ
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
“and with your mercy, rescue us from the disbelievers.”
“และได้ทรงโปรดช่วยเราให้พ้นจากหมู่ชนผู้ปฏิเสธศรัทธา ด้วยพระเมตตาของพระองค์ด้วยเถิด”
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
except for lot's household, all of whom we shall rescue,
“นอกจากบริวารของลูฏ แท้จริงเราจะเป็นผู้ช่วยพวกเขาให้รอดทั้งหมด”
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
how can you rescue the one who is destined to suffer the torment?
ดังนั้นผู้ที่คำมั่นสัญญาแห่งการลงโทษได้คู่ควรแก่เขาแล้ว (เจ้าสามารถจะฮิดายะฮฺให้แก่เขา) กระนั้นหรือ? และเจ้าจะช่วยผู้ที่อยู่ในนรกให้รอดพ้นได้หรือ ?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
“except the family of lut; we shall rescue all of them.”
“นอกจากบริวารของลูฏ แท้จริงเราจะเป็นผู้ช่วยพวกเขาให้รอดทั้งหมด”
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
god will certainly rescue them from the terror of that day and will meet them with joy and pleasure.
ดังนั้น อัลลอฮฺจะทรงปกป้องพวกเขาให้พ้นจากความชั่วร้ายของวันนั้น และจะทรงให้พวกเขาพบกับความสดชื่นและความปิติ
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
had we wanted, we could have drowned them and nothing would have been able to help or rescue them
และถ้าเราประสงค์เราก็จะจมพวกเขาเสีย แล้วจะไม่มีผู้ร้องตะโกนเพื่อขอความช่วยเหลือให้แก่เขา และพวกเขาก็จะไม่ถูกช่วยให้รอดพ้น (จากการจมน้ำตาย) ด้วย
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
thereupon we accepted his prayer, and rescued him from grief. thus do we rescue the believers.
ดังนั้นเราได้ตอบรับการร้องเรียนของเขาและเราได้ช่วยให้เขารอดพ้นจากความทุกข์ระทมและเช่นเดียวกันนี้ เราช่วยบรรดาผู้ศรัทธา
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
then we shall rescue those who kept from evil, and leave the evil-doers crouching there.
แล้วเราจะให้บรรดาผู้ยำเกรงรอดพ้นแล้วเราจะปล่อยให้บรรดาผู้อธรรมคุกเข่าอยู่ในนั้น
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
can he against whom the word of punishment has become due…? can you rescue someone who is in the fire?
ดังนั้นผู้ที่คำมั่นสัญญาแห่งการลงโทษได้คู่ควรแก่เขาแล้ว (เจ้าสามารถจะฮิดายะฮฺให้แก่เขา) กระนั้นหรือ? และเจ้าจะช่วยผู้ที่อยู่ในนรกให้รอดพ้นได้หรือ ?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
even if we were to grant them mercy and rescue them from hardship, they would still blindly persist in their rebellion.
และหากเราเมตตาพวกเขา และเราได้ปลดเปลื้องความทุกข์ยากออกจากพวกเขาแล้ว แน่นอนพวกเขาก็ยังคงมั่วสุมอยู่ในความผยองของพงกเขาเช่นเดียวกับคนตาบอด
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
but what of him against whom the sentence of punishment is justified? can you rescue one who is already in the fire?
ดังนั้นผู้ที่คำมั่นสัญญาแห่งการลงโทษได้คู่ควรแก่เขาแล้ว (เจ้าสามารถจะฮิดายะฮฺให้แก่เขา) กระนั้นหรือ? และเจ้าจะช่วยผู้ที่อยู่ในนรกให้รอดพ้นได้หรือ ?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
had it not been for a blessing that came to his rescue from his lord, he would surely have been cast on the bare shore, being blameworthy.
หากมิใช่เพราะความเมตตาจากพระเจ้าของเขามีมายังเขาแล้ว เขาคงถูกเหวี่ยงไปยังที่โล่งเตียน และเขาจะถูกตำหนิด้วย
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and allah will rescue the pious, to their place of salvation; neither will the punishment touch them, nor shall they grieve.
และอัลลอฮฺจะทรงให้บรรดาผู้ยำเกรงรอดพ้น เพราะชัยชนะของพวกเขา (โดยที่) ความชั่วร้ายจะไม่ประสบแก่พวกเขา และพวกเขาจะไม่เศร้าโศกเสียใจ
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and he said (after his rescue from the fire): "verily, i am going to my lord. he will guide me!"
และอิบรอฮีมกล่าวว่า “ฉันจะไปหาพระเจ้าของฉัน แน่นอนพระองค์จะทรงแนะทางให้แก่ฉัน
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
should i worship other gods besides him? if the beneficent god was to afflict me with hardship, the intercession of the idols can be of no benefit to me nor could it rescue me from hardship.
จะให้ฉันยึดถือพระเจ้าอื่นใดนอกจากพระองค์กระนั้นหรือ? หากพระผู้ทรงกรุณาปรานี ทรงประสงค์จะก่อความทุกข์ยากแก่ฉัน การชะฟาอะฮฺของพวกเขาจะไม่ก่อประโยชน์อันใดแก่ฉันเลยและพวกเขาก็จะช่วยฉันให้รอดพ้น(จากการลงโทษ) ไม่ได้เลย
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
shall i take gods besides him? if the all-beneficent desired to cause me any distress, their intercession will not avail me in any way, nor will they rescue me.
จะให้ฉันยึดถือพระเจ้าอื่นใดนอกจากพระองค์กระนั้นหรือ? หากพระผู้ทรงกรุณาปรานี ทรงประสงค์จะก่อความทุกข์ยากแก่ฉัน การชะฟาอะฮฺของพวกเขาจะไม่ก่อประโยชน์อันใดแก่ฉันเลยและพวกเขาก็จะช่วยฉันให้รอดพ้น(จากการลงโทษ) ไม่ได้เลย
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
is he on whom the word of doom is fulfilled (to be helped), and canst thou (o muhammad) rescue him who is in the fire?
ดังนั้นผู้ที่คำมั่นสัญญาแห่งการลงโทษได้คู่ควรแก่เขาแล้ว (เจ้าสามารถจะฮิดายะฮฺให้แก่เขา) กระนั้นหรือ? และเจ้าจะช่วยผู้ที่อยู่ในนรกให้รอดพ้นได้หรือ ?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: