Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
by the winds sent forth with beneficence.
தொடர்ச்சியாக அனுப்பப்படுபவை (காற்று)கள் மீது சத்தியமாக
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
commemorate the beneficence of your lord on zachariah, his devotee,
(நபியே! இது) உம்முடைய இறைவன் தன் அடியாராகிய ஜகரிய்யாவுக்கு அருளிய ரஹ்மத்தைப் பற்றியதாகும்.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
by the beneficence of your lord. this will be the great success.
(இதுவே) உம்முடைய இறைவனின் அருள் கொடையும்; இதுவே மிகப் பெரிய வெற்றியமாகும்.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
but abiding is the glory of your lord, full of majesty and beneficence.
மிக்க வல்லமையும், கண்ணியமும் உடைய உம் இறைவனின் முகமே நிலைத்திருக்கும்.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
blest be the name of thine lord, owner of majesty and beneficence!
மிக்க சிறப்பும், கண்ணியமுமுள்ள உம்முடைய இறைவனின் திருப்பெயர் மிகவும் பாக்கிய முடையது.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and there will remain the countenance of thine lord, owner of majesty and beneficence.
மிக்க வல்லமையும், கண்ணியமும் உடைய உம் இறைவனின் முகமே நிலைத்திருக்கும்.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
god has favoured some of you over others in the means of subsistence. but those who have been favoured with more do not give of their means to their dependents so that they may become equal with them. do they then deny god's beneficence?
அல்லாஹ் உங்களில் சிலரை சிலரைவிட செல்வத்தில் மேன்மைப்படுத்தி இருக்கிறான்; இவ்வாறு மேன்மையாக்கப்பட்டவர்கள்; தங்களுடைய செல்வத்தை தங்கள் வலக்கரங்களுக்கு உட்பட்டு(த் தம் ஆதிக்கத்தில்) இருப்பவர்களிடம் கொடுத்து, அவர்களும் இவர்கள் செல்வத்தில் சமமான உரிமை உள்ளவர்கள் என்று ஆக்கிவிடுவதில்லை (அவ்வாறிருக்க) அல்லாஹ்வின் அருட்கொடையையா? இவர்கள் மறுக்கின்றனர்.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and when it is said to them: prostrate to the beneficent allah, they say: and what is the allah of beneficence? shall we prostrate to what you bid us? and it adds to their aversion.
இன்னும் அர்ரஹ்மானுக்கு நீங்கள் ஸஜ்தா செய்யுங்கள்' என்று அவர்களுக்குக் கூறப்பட்டால் "அர்ரஹ்மான் என்பவன் யார்? நீர் கட்டளையிடக் கூடியவனுக்கு நாங்கள் ஸஜ்தா செய்வோமா?" என்று கேட்கிறார்கள்; இன்னும், இது அவர்களுக்கு வெறுப்பையே அதிகப்படுத்திவிட்டது.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta