Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
memories are timeless treasures of the heart
நினைவகம் இதயத்தின் காலமற்ற பொக்கிஷங்கள்
Ultimo aggiornamento 2024-03-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
photographs are timeless treasures of the heart
நினைவுகள் இதயத்தின் காலத்தால் அழியாத பொக்கிஷங்கள்
Ultimo aggiornamento 2024-03-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
from the bottom of the heart
என் இதயத்தின் அடிப்பகுதியில் இருந்து
Ultimo aggiornamento 2023-08-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
or, are with them the treasures of the mercy of thy lord, the bestower?
அல்லது, யாவரையும் மிகைத்தவனும் மிகப்பெருங் கொடையாளியுமாகிய உமது இறைவனின் கிருபைக் கருவூலங்கள் - அவர்களிடம் இருக்கின்றனவா,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
this is coming out from the bottom of the heart girl
இதயப் பெண்ணின் அடிப்பகுதி
Ultimo aggiornamento 2019-12-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
or are theirs the treasures of the mercy of thy lord, the mighty, the bestower?
அல்லது, யாவரையும் மிகைத்தவனும் மிகப்பெருங் கொடையாளியுமாகிய உமது இறைவனின் கிருபைக் கருவூலங்கள் - அவர்களிடம் இருக்கின்றனவா,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
there is a wisdom of the head and there is a wisdom of the heart by charles dickens
thalaikendru gyanam ondru uillathu, athupola idhayathin gyanam ondru uillathu
Ultimo aggiornamento 2018-08-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
do they possess the treasures of the mercy of your lord, the mighty, the great bestower?
அல்லது, யாவரையும் மிகைத்தவனும் மிகப்பெருங் கொடையாளியுமாகிய உமது இறைவனின் கிருபைக் கருவூலங்கள் - அவர்களிடம் இருக்கின்றனவா,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
or have they the treasures of the mercy of your lord, the all-mighty, the real bestower?
அல்லது, யாவரையும் மிகைத்தவனும் மிகப்பெருங் கொடையாளியுமாகிய உமது இறைவனின் கிருபைக் கருவூலங்கள் - அவர்களிடம் இருக்கின்றனவா,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and the secrets of the hearts exposed,
மேலும், இதயங்களில் உள்ளவை வெளியாக்கப்படும் போது-
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and the contents of the hearts are obtained.
மேலும், இதயங்களில் உள்ளவை வெளியாக்கப்படும் போது-
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
so we make it enter the hearts of the sinners.
இவ்வாறே நாம் குற்றவாளிகளின் உள்ளங்களில் இ(வ் விஷமத்)தைப் புகுத்தி விடுகிறோம்.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
said yusuf, “appoint me over the treasures of the earth; indeed i am a protector, knowledgeable.”
(யூஸுஃப்) கூறினார்; "(இந்த) பூமியின் களஞ்சியங்களுக்கு என்னை (அதிகாரியாய்) ஆக்கிவிடுவீராக நிச்சயமாக நான் (அவற்றைப்) பாதுகாக்க நன்கறிந்தவன்."
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
god knows the disloyalty of the eyes and what the hearts conceal.
கண்கள் செய்யும் மோசத்தையும், உள்ளங்கள் மறைத்து வைப்பதையும் அவன் நன்கு அறிகிறான்.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and pursue not that thou hast no knowledge of; the hearing, the sight, the heart -- all of those shall be questioned of.
எதைப்பற்றி உமக்கு(த் தீர்க்க) ஞானமில்லையோ அதை(ச் செய்யத்) தொடரவேண்டாம்; நிச்சயமாக (மறுமையில்) செவிப்புலனும், பார்வையும், இருதயமும் இவை ஒவ்வொன்றுமே (அதனதன் செயல் பற்றி) கேள்வி கேட்கப்படும்.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
iam he who was the first born in the heart of the creator.i bind in bonds ofe lives of pain and bliss thmen and women
நான் உனக்கு அடிபணிய ஆண்டவன் வசந்தா.
Ultimo aggiornamento 2016-03-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
say thou: if it were ye who owned the treasures of the mercy of my lord, ye would surely refrain for fear of expending; and man is ever miserly.
"என்னுடைய இறைவனின் (ரஹ்மத்து என்னும்) அருள் பொக்கிஷங்களை நீங்கள் சொந்தப்படுத்திக் கொண்டு இருப்பீர்களானாலும், அவை செலவாகி விடுமோ என்ற பயத்தினால், நீங்கள் (அவற்றைத்) தடுத்துக்கொள்வீர்கள் - மேலும், மனிதன் உலோபியாகவே இருக்கின்றான்" என்று (நபியே!) நீர் கூறும்.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
say (unto them): if ye possessed the treasures of the mercy of my lord, ye would surely hold them back for fear of spending, for man was ever grudging.
"என்னுடைய இறைவனின் (ரஹ்மத்து என்னும்) அருள் பொக்கிஷங்களை நீங்கள் சொந்தப்படுத்திக் கொண்டு இருப்பீர்களானாலும், அவை செலவாகி விடுமோ என்ற பயத்தினால், நீங்கள் (அவற்றைத்) தடுத்துக்கொள்வீர்கள் - மேலும், மனிதன் உலோபியாகவே இருக்கின்றான்" என்று (நபியே!) நீர் கூறும்.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
o men, a warning has come to you from your lord, a remedy for the (doubts) of the heart, and a guidance and grace for those who believe.
மனிதர்களே! உங்கள் இறைவனிடமிருந்து உங்களுக்கு நிச்சயமாக ஒரு நல்லுபதேசமும் வந்துள்ளது. (உங்கள்) இதயங்களிலுள்ள நோய்களுக்கு அருமருந்தும் (வந்திருக்கிறது;) மேலும் (அது) முஃமின்களுக்கு நேர்வழிகாட்டியாகவும், நல்லருளாகவும் உள்ளது.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
it is they who say, "give nothing to those who are around the messenger of god so that they will desert him." to god belongs the treasures of the heavens and the earth, but the hypocrites have no understanding.
இவர்கள் தாம், அல்லாஹ்வின் தூதருடன் இருப்பவர்கள், (அவரை விட்டுப்) பிரிந்து செல்லும் வரை அவர்களுக்காக நீங்கள் செலவு செய்யாதீர்கள்" என்று கூறியவர்கள், வானங்களிலும், பூமியிலுமுள்ள பொக்கிஷங்கள் அல்லாஹ்வுக்கே சொந்தமானவை, ஆனால் இந்நயவஞ்சகர்கள் (அதை) உணர்ந்து கொள்ளமாட்டார்கள்.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta