Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
distance means nothing when someone means everything
யாரோ ஒருவர் இவ்வளவு பொருள் கொள்ளும்போது தூரம் என்பது ஒன்றும் இல்லை
Ultimo aggiornamento 2020-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
when someone call me papa
என்னை அப்பா என்று அழைக்காதீர்கள்
Ultimo aggiornamento 2024-02-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
it feels good when someone says
Ultimo aggiornamento 2021-01-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
when someone calls my brother handsome
உன்னை என் தம்பி என்று அழைக்கும் போது பெருமைப்படுகிறேன்
Ultimo aggiornamento 2023-10-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i can't say no when someone ask for help
tamil
Ultimo aggiornamento 2020-11-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
when someone openly tell how much you meant to them
நீங்கள் அவர்களுக்கு எவ்வளவு முக்கியமானவர் என்பதை யாராவது வெளிப்படையாகச் சொல்லுங்கள்
Ultimo aggiornamento 2025-03-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
distance means so little when someone means so much
யாரோ ஒருவர் இவ்வளவு அர்த்தம் போது
Ultimo aggiornamento 2022-09-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
distance means so little, when someone means so much
யாராவது இவ்வளவு அர்த்தம் கொள்ளும்போது
Ultimo aggiornamento 2023-06-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
distance means so little when someone means so much
யாராவது இவ்வளவு பொருள் என்றால் தூரத்தில் அர்த்தம் இல்லை
Ultimo aggiornamento 2019-02-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
me: *when someone remembers little details about me
நான்: *என்னைப் பற்றிய சின்னச் சின்ன விவரங்கள் நினைவுக்கு வரும் போது
Ultimo aggiornamento 2023-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
if feel good when someone says do message or call me once you reach home
நீங்கள் எப்போது வீட்டிற்கு வருவீர்கள், என்னை அழைப்பீர்கள்
Ultimo aggiornamento 2023-01-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
my honest reaction when someone say i will never leave you in tamil mening
என் நேர்மையான எதிர்வினை, நான் உன்னை ஒருபோதும் தமிழில் விடமாட்டேன் என்று யாராவது கூறும்போது
Ultimo aggiornamento 2024-03-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
distance means so little whendistance means so little when someone means so much.
தூரம் என்றால் மிகக் குறைவு
Ultimo aggiornamento 2024-09-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
one of the best feeling in the world is when someone openly tell how much you meant to them
நீங்கள் அவர்களுக்கு எவ்வளவு அர்த்தம் என்று யாராவது வெளிப்படையாகச் சொல்கிறார்கள்
Ultimo aggiornamento 2021-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
one of the greatest feeling in the world is when someone openly tells you how much you mean to them
என்னுடையது நீங்கள் உலகம் என்று அர்த்தம்
Ultimo aggiornamento 2021-08-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i think one of the greatest think in the world is when someone openly tells how much you mean to them
நீங்கள் அவர்களுக்கு எவ்வளவு அர்த்தம்
Ultimo aggiornamento 2021-01-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
say: 'i warn you only by the revelation' but the deaf hear nothing when they are warned.
"நிச்சயமாக நான் உங்களுக்கு எச்சரிக்கை செய்வதெல்லாம் வஹீ மூலம் எனக்கு அறிவிக்கப்பட்டதைக் கொண்டேதான்" என்று (நபியே!) நீர் கூறும்; எனினும், செவிடர்கள் அச்சமூட்டி எச்சரிக்கப்படும் போது, (அவர்கள் நேர்வழி பெறும்) அந்த அழைப்பைச் செவிமடுக்க மாட்டார்கள்.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
say, "i warn you only through the revelation." but the deaf can hear nothing when they are warned,
"நிச்சயமாக நான் உங்களுக்கு எச்சரிக்கை செய்வதெல்லாம் வஹீ மூலம் எனக்கு அறிவிக்கப்பட்டதைக் கொண்டேதான்" என்று (நபியே!) நீர் கூறும்; எனினும், செவிடர்கள் அச்சமூட்டி எச்சரிக்கப்படும் போது, (அவர்கள் நேர்வழி பெறும்) அந்த அழைப்பைச் செவிமடுக்க மாட்டார்கள்.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
therefore they uttered nothing when our punishment came to them, except that they said, “indeed we were the unjust.”
நமது வேதனை அவர்களுக்கு ஏற்பட்டபோது, அவர்கள்; "நிச்சயமாக நாம் அநியாயக்காரர்களாக இருந்தோம்" என்று சொன்னதைத் தவிர வேறொன்றும் கூறவில்லை.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
we did not wrong them, but they wronged themselves. their gods, whom they invoked besides god, availed them nothing when the command of your lord arrived. in fact, they added only to their ruin.
அவர்களுக்கு நாம் அநியாயம் செய்யவில்லை; எனினும் அவர்கள் தமக்குத்தாமே அநியாயம் செய்து கொண்டார்கள். உம் இறைவனிடமிருந்து கட்டளை வந்த போது, அல்லாஹ்வையன்றி அவர்கள் அழைத்துக் கொண்டிருந்த அவர்களின் தெய்வங்கள் எதுவும் அவர்களுக்கு எவ்விதப்பலனும் அளிக்கவில்லை; மேலும் அவை அவர்களுக்கு நஷ்டத்தை தவிர (வேறெதையும்) அதிகரிக்கச் செய்யவில்லை.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: