Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
describe me
உர் மனதில் என்ன இருக்கிறது
Ultimo aggiornamento 2020-04-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
one word for me
i look forward to coming to work
Ultimo aggiornamento 2023-10-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
one word about me
package left the shipper facility
Ultimo aggiornamento 2024-10-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
describe me in one word
ஒரு வார்த்தையில் என்னை விவரிக்க
Ultimo aggiornamento 2022-07-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
how, would you describe me
விவரிப்பீர்கள்
Ultimo aggiornamento 2024-10-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
about me in one word
ஒரு வார்த்தையில் என்னை விவரிக்க
Ultimo aggiornamento 2022-04-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
just one word aalim pure soul
தூய ஆன்மா
Ultimo aggiornamento 2024-02-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
there are no words that can describe the feel of love
உணர்வை விவரிக்க வார்த்தைகள் இல்லை
Ultimo aggiornamento 2022-05-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
one word ego can break relanalship
மன்னிக்கவும் ஒரு சொல் உறவைக் காப்o
Ultimo aggiornamento 2020-10-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aamothikiren one word meaning in english
aamothikiren one word meaning in english
Ultimo aggiornamento 2021-07-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
my eyes speak the word that lips never say
உதடுகள் சொல்லாத வார்த்தையை உன் கண்கள் பேசுகின்றன
Ultimo aggiornamento 2022-10-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
distance is just a word that disappears when the love is infinite
அன்பு எல்லையற்றதாக இருக்கும்போது தொலைவு என்பது ஒரு வார்த்தை மட்டுமே
Ultimo aggiornamento 2021-11-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and our order is but one word like the flashing of an eye.
நம்முடைய கட்டளை (நிறைவேறுவது) கண் மூடி விழிப்பது போன்ற ஒன்றே அன்றி வேறில்லை.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and speak unto him a gentle word, that peradventure he may heed or fear.
"நீங்கள் இருவரும் அவனிடம் (சாந்தமாக) மென்மையான சொல்லால் சொல்லுங்கள், அதனால், அவன் நல்லுபதேசம் பெறலாம், அல்லது அச்சம் கொள்ளலாம்."
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
these words that we never forget
Ultimo aggiornamento 2021-04-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i wish you could hear all the words that
நான் எப்போதும் உங்களுடன் இருக்க விரும்புகிறேன்
Ultimo aggiornamento 2022-07-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hello,my name is hiba. i believe that friendly,talkative,shy,and outgoing describes me
ஹலோ, என் பெயர் ஹிபா. நட்பு, பேச்சு, கூச்சம் மற்றும் வெளிச்செல்லும் என்னை விவரிக்கிறது என்று நான் நம்புகிறேன்
Ultimo aggiornamento 2021-06-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mankind were only one nation, then they fell into variance. but for a word that preceded from thy lord, it had been decided between them already touching their differences.
மனிதர்கள் யாவரும் (ஆதியில்) ஒரே இனத்தவராகவே அன்றி வேறுல்லை; பின்னர் மாறுபட்டுக் கொண்டனர். உமது இறைவனிடமிருந்து (இம்மையின் கூலி மறுமையில் பூரணமாகக் கொடுக்கப்படும் என்ற) ஒரு வார்த்தை முந்தி ஏற்பட்டிருக்காவிட்டால் அவர்கள் எந்த விஷயத்தில் மாறுபட்டிருக்கின்றனரோ, அதைப்பற்றி அவர்களிடையே (இதற்குள்) முடிவு செய்யப்பட்டிருக்கும்.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
had we intended we could have given every soul its guidance; but inevitable is my word that i will fill up hell with men and jinns together.
மேலும் நாம் நாடியிருந்தால், ஒவ்வோர் ஆத்மாவுக்கும் அதற்குரிய நேர்வழியை நாம் கொடுத்திருப்போம்; ஆனால் "நான் நிச்சயமாக நரகத்தை - ஜின்களையும், (தீய) மனிதர்களையும் - ஆகிய யாவரையும் கொண்டு நிரப்புவேன்" என்று என்னிடமிருந்து (முன்னரே) வாக்கு வந்துள்ளது.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
but the unjust changed the word that had been ordered for another one, so we sent down a punishment on them from the skies, the recompense of their disobedience.
ஆனால் அக்கிரமக்காரர்கள் தம்மிடம் கூறப்பட்ட வார்த்தையை அவர்களுக்குச் சொல்லப்படாத வேறு வார்த்தையாக மாற்றிக் கொண்டார்கள்; ஆகவே அக்கிரமங்கள் செய்தவர்கள் மீது - (இவ்வாறு அவர்கள்) பாபம் செய்து கொண்டிருந்த காரணத்தினால் வானத்திலிருந்து நாம் வேதனையை இறக்கிவைத்தோம்.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: