Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
save earth save environment
பூமியை காப்பாற்றுங்கள்
Ultimo aggiornamento 2017-10-24
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
save water save life
உயிரைப் பாதுகாக்க நீர் சேமிக்க
Ultimo aggiornamento 2016-09-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
essay for save earth
பூமியை காப்பாற்ற கட்டுரை
Ultimo aggiornamento 2017-09-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
essay about save earth
பூமியை காப்பாற்ற பற்றி கட்டுரை
Ultimo aggiornamento 2016-09-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
avoid girl save life
लड़की की जान बचाने से बचें
Ultimo aggiornamento 2024-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and remind them of the day whereon the trumpet shall be blown, and affrighted will be those who are in the heavens and the earth, save him whom allah willeth. and all shall come unto him, lowly.
இன்னும் ஸூர் (எக்காளம்) ஊதப்படும் நாளை (நபியே! நீர் நினைவூட்டுவீராக அந்நாளில்) அல்லாஹ் நாடியவர்களைத் தவிர, வானங்களில் இருப்வர்களும், பூமியில் இருப்பவர்களும் திகிலடைந்து விடுவார்கள்; அவ்வனைவரும் பணிந்தவர்களாக அவனிடம் வருவார்கள்.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
beholdest thou not that allah hath subjected to himself for you whatsoever is on the earth and the ships running in the sea by his command? and he with holdeth the heaven that it fall not on the earth save by his leave. verily allah is, unto mankind, clement, merciful.
(நபியே) நீர் பார்க்கவில்லையா? நிச்சயமாக அல்லாஹ் இப்பூமியிலுள்ளவற்றையும், அவன் கட்டளையால் கடலில் செல்லும் கப்பல்களையும் உங்களுக்கு வசப்படுத்தித் தந்திருக்கின்றான், தன் அனுமதியின்றி பூமியின் மீது வானம் விழுந்து விடாதவாறு அவன் தடுத்தும் கொண்டிருக்கிறான். நிச்சயமாக அல்லாஹ் மனிதர்கள் மீது மிக்க இரக்கமும், அன்பும் உள்ளவன்.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hast thou not seen how that god has subjected to you all that is in the earth and the ships to run upon the sea at his commandment, and he holds back heaven lest it should fall upon the earth, save by his leave? surely god is all-gentle to men, all-compassionate.
(நபியே) நீர் பார்க்கவில்லையா? நிச்சயமாக அல்லாஹ் இப்பூமியிலுள்ளவற்றையும், அவன் கட்டளையால் கடலில் செல்லும் கப்பல்களையும் உங்களுக்கு வசப்படுத்தித் தந்திருக்கின்றான், தன் அனுமதியின்றி பூமியின் மீது வானம் விழுந்து விடாதவாறு அவன் தடுத்தும் கொண்டிருக்கிறான். நிச்சயமாக அல்லாஹ் மனிதர்கள் மீது மிக்க இரக்கமும், அன்பும் உள்ளவன்.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: