Chiedi a Google

Hai cercato la traduzione di caballa da Inglese a Tedesco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Tedesco

Informazioni

Inglese

Caballa de Andalucía (PGI)

Tedesco

Caballa de Andalucía (g.g.A.)

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Inglese

21 (Caballa de Andalucía), OJ C 184, 22.7.2008, p.

Tedesco

42 (Ovos Moles de Aveiro), ABl.

Ultimo aggiornamento 2017-02-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Inglese

approving non-minor amendments to the specification for a name entered in the register of protected designations of origin and protected geographical indications [Caballa de Andalucía (PGI)]

Tedesco

zur Genehmigung einer nicht geringfügigen Änderung der Spezifikation einer im Register der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben eingetragenen Bezeichnung [Caballa de Andalucía (g.g.A.)]

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Inglese

Due to the geographic situation of Tenerife, the island enjoys an abundance of fish of various kinds. The species that are consumed the most are the Combtooth blennies (viejas), as well as sea bream (sama), red porgy (bocinegro), gold lined bream (salema), grouper (mero), and various and abundant types of Thunnus. The Atlantic mackerel (caballa), sardine (sardine), and Jack mackerels (chicharros) are also consumed frequently.

Tedesco

Aufgrund der geographischen Lage der Insel, genießt Teneriffa eine Fülle von Fischen verschiedener Art. Die Spezies, die am häufigsten konsumiert werden, sind die Combtooth Schleimfische (viejas) sowie Goldbrasse (sama), Rotbrasse (bocinegro), Zackenbarsch (mero) und verschiedene und reiche Typen von Thunfisch. Die Makrele (caballa), Sardinen (Sardinen) und Jack Makrelen (chicharros) werden ebenfalls häufig angeboten.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Inglese

(1) In accordance with the first subparagraph of Article 6(2) and pursuant to Article 17(2) of Regulation (EC) No 510/2006, Spain's applications to register the names "Melva de Andalucía" and "Caballa de Andalucía", Portugal's application to register the name "Oves Moles de Aveiro" and Italy's application to register the name "Castagna di Vallerano" have been published in the Official Journal of the European Union [2].

Tedesco

510/2006 wurden die Anträge Spaniens auf Eintragung der Bezeichnungen "Melva de Andalucía" und "Caballa de Andalucía", der Antrag Portugals auf Eintragung der Bezeichnung "Ovos Moles de Aveiro" und der Antrag Italiens auf Eintragung der Bezeichnung "Castagna di Vallerano" im Amtsblatt der Europäischen Union [2] veröffentlicht.

Ultimo aggiornamento 2017-02-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

Commission Regulation (EC) No 286/2009 of 7 April 2009 entering certain names in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (Melva de Andalucía (PGI), Caballa de Andalucía (PGI), Ovos Moles de Aveiro (PGI), Castagna di Vallerano (PDO))

Tedesco

April 2009 zur Eintragung bestimmter Bezeichnungen in das Verzeichnis der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben [Melva de Andalucía (g.g.A.), Caballa de Andalucía (g.g.A.), Ovos Moles de Aveiro (g.g.A.), Castagna di Vallerano (g.U.)]

Ultimo aggiornamento 2017-02-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Inglese

entering certain names in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (Melva de Andalucía (PGI), Caballa de Andalucía (PGI), Ovos Moles de Aveiro (PGI), Castagna di Vallerano (PDO))

Tedesco

zur Eintragung bestimmter Bezeichnungen in das Verzeichnis der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben [Melva de Andalucía (g.g.A.), Caballa de Andalucía (g.g.A.), Ovos Moles de Aveiro (g.g.A.), Castagna di Vallerano (g.U.)]

Ultimo aggiornamento 2017-02-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Inglese

In accordance with the first subparagraph of Article 6(2) and pursuant to Article 17(2) of Regulation (EC) No 510/2006, Spain’s applications to register the names ‘Melva de Andalucía’ and ‘Caballa de Andalucía’, Portugal’s application to register the name ‘Oves Moles de Aveiro’ and Italy’s application to register the name ‘Castagna di Vallerano’ have been published in the Official Journal of the European Union [2].

Tedesco

Gemäß Artikel 6 Absatz 2 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 und in Anwendung von Artikel 17 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 wurden die Anträge Spaniens auf Eintragung der Bezeichnungen „Melva de Andalucía“ und „Caballa de Andalucía“, der Antrag Portugals auf Eintragung der Bezeichnung „Ovos Moles de Aveiro“ und der Antrag Italiens auf Eintragung der Bezeichnung „Castagna di Vallerano“ im Amtsblatt der Europäischen Union [2] veröffentlicht.

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Inglese

OJ C 177, 12.7.2008, p. 18 (Melva de Andalucía), OJ C 177, 12.7.2008, p. 21 (Caballa de Andalucía), OJ C 184, 22.7.2008, p. 42 (Ovos Moles de Aveiro), OJ C 190, 29.7.2008, p. 7 (Castagna di Vallerano).

Tedesco

ABl. C 177 vom 12.7.2008, S. 18 (Melva de Andalucía), ABl. C 177 vom 12.7.2008, S. 21 (Caballa de Andalucía), ABl. C 184 vom 22.7.2008, S. 42 (Ovos Moles de Aveiro), ABl. C 190 vom 29.7.2008, S. 7 (Castagna di Vallerano).

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Inglese

Pursuant to the first subparagraph of Article 9(1) of Regulation (EC) No 510/2006, the Commission has examined Spain’s application for the approval of amendments to the specification for the protected geographical indication ‘Caballa de Andalucía’ registered under Commission Regulation (EC) No 289/2009 [3].

Tedesco

Gemäß Artikel 9 Absatz 1 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 hat die Kommission den Antrag Spaniens auf Genehmigung einer Änderung der Spezifikation der geschützten geografischen Angabe „Caballa de Andalucía“ geprüft, die mit der Verordnung (EG) Nr. 289/2009 der Kommission [3] eingetragen worden ist.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK