Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
egecko supports a fully automatic garnishment of wages and salaries.
egecko unterstützt die vollautomatische pfändung von lohn & gehalt. dies können unterhalts-, normalpfändungen und abtretungen sein.
6. the customer undertakes to inform us without delay about any garnishment or other interference by third parties.
6. von einer pfändung oder sonstigen beeinträchtigung durch dritte hat uns der käufer unverzüglich zu unterrichten.
1. the following shall be immune from legal proceedings and shall not be subjected to any form of attachment, garnishment or execution:
(1) folgendes genießt immunität von gerichtsverfahren und unterliegt keiner form von pfändung, forderungspfändung oder zwangsvollstreckung:
3. during garnishment, confiscations, or other disposal or intervention of a third party, the customer has to inform the shipper immediately.
3. bei pfändungen, beschlagnahmen oder sonstigen verfügungen oder eingriffen dritter hat der besteller den lieferer unverzüglich zu benachrichtigen.
2. the customer shall have a duty to notify us without delay in writing of any garnishment of items to which we reserve title as well as of any other intervention by third parties and to inform the garnisher of our reservation of title.
2. der besteller ist verpflichtet, pfändungen der vorbehaltsgegenstände und sonstige eingriffe dritter uns unverzüglich schriftlich anzuzeigen und die pfandgläubiger vom eigentumsvorbehalt zu unterrichten.
2. the purchaser must immediately inform weber hochwasserschutzsysteme in case of garnishment, other interventions by third parties or damage or destruction of the purchase item(s).
2. bei pfändung, sonstigen eingriffen dritter oder etwaigen beschädigungen oder vernichtung der kaufsache hat der besteller die firma weber hochwasserschutzsysteme unverzüglich zu benachrichtigen.
if the matter is urgent, a temporary garnishment order can be useful initially. if the earnings have already been attached, the attachment is still effective if the debtor enters into an employment relationship with the same employer up to nine months after the current employment relationship ends.
ist eile geboten, kann zunächst ein vorläufiges zahlungsverbot sinnvoll sein. liegt eine pfändung des arbeitseinkommens vor, ist sie auch noch wirksam, wenn der schuldner bis zu neun monate nach beendigung des arbeitsverhältnisses mit demselben arbeitgeber erneut ein arbeitsverhältnis eingeht.
(3) in the event of a garnishment or other third party intervention, the customer must notify us forthwith for us to bring proceedings before the court as per § 771 zpo (german civil process order).
(3) bei pfändungen oder sonstigen eingriffen dritter hat uns der kunde unverzüglich schriftlich zu benachrichtigen, damit wir klage gemäß § 771 zpo erheben können.