Chiedi a Google

Hai cercato la traduzione di stesso da Inglese a Tedesco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Tedesco

Informazioni

Inglese

Saremo stati nello stesso posto???????

Tedesco

Saremo stati nello stesso posto???????

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

E' stato Dio stesso a separarci, bambino mio. God himself has separated us, my child.

Tedesco

Gott selbst hat uns getrennt, mein Kind. E' stato Dio stesso a separarci, bambino mio.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

The author works with respect, to all the publications the rights of the author relative to the graphics, sounds, images and text da esso stesso realizzati o la cui utilizzazione non prevede una licenza.

Tedesco

Der Autor respektiert in allen Veröffentlichungen die Urheberrechte die mit der Grafik, der Texte, der Bilder, der musikalischen Untermalung verbunden sind. Er wird Grafik, Musik und Texte benutzen die keine Lizenz brauchen.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

Attenzione: non sono un medico e non ho alcuna preparazione in tal senso! quindi quello che per me va bene, potrebbe non essere lo stesso per altre persone. Quanto ho raccolto in questo post è la mia esperienza diretta: fatene buon uso!Warning: I am not a doctor and I do not have any preparation to do so! so what’s fine for me, may not be the same for other people. What I have gathered in this post is my direct experience: make good and wise use of it!

Tedesco

Achtung : Ich bin kein Arzt und ich habe keine Ausbildung in diesem Bereich haben ! dann ist das für mich in Ordnung , kann nicht das gleiche für andere Menschen . Was habe ich in diesem Beitrag gesammelt ist meine direkte Erfahrung : fatene buon uso ! Warnung : Ich bin kein Arzt und ich habe keine Vorbereitung zu tun ! so what’s fine for me , may not be the same for other people . Was habe ich in diesem Beitrag gesammelt ist meine direkte Erfahrung : machen gute und sinnvolle Nutzung der es !

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

Controlla i dati e riprova.'; $messages['error_invalid_number'] = 'Il numero non è corretto'; $messages['error_incorrect_time_offset'] = 'Il fuso orario non è valido'; $messages['blog_settings_updated_ok'] = 'Impostazioni del blog aggiornate con successo'; $messages['hours'] = 'Ore'; // user settings $messages['username_help'] = 'Nome utente pubblico. Non è possibile modificarlo.'; $messages['full_name'] = 'Nome completo'; $messages['full_name_help'] = 'Nome completo'; $messages['password_help'] = 'Scrivi una password e confermala, oppure lascia vuoto per lasciare invariata quella corrente'; $messages['confirm_password'] = 'Conferma la password'; $messages['email'] = 'Email'; $messages['email_help'] = 'Indirizzo email al quale spedire le modifiche'; $messages['bio'] = 'Informazioni su di te'; $messages['bio_help'] = 'Puoi scrivere qui una descrizione più estesa di te stesso'; $messages['picture'] = 'Immagine'; $messages['user_picture_help'] = 'Seleziona un\'immagine da quelle caricate su questo blog come immagine personale'; $messages['error_invalid_password'] = 'La password non è corretta.

Tedesco

Bitte überprüfen Sie Ihre Eingaben.'; $messages['error_invalid_number'] = 'Die Anzahl ist nicht korrekt'; $messages['error_incorrect_time_offset'] = 'Die Einstellung für den Zeitabgleich sind ungültig.'; $messages['blog_settings_updated_ok'] = 'Die Blog-Einstellungen wurden erfolgreich aktualisiert.'; // user settings $messages['username_help'] = 'Öffentlicher Benutzername, der nicht geändert werden kann.'; $messages['full_name'] = 'Vollständiger Name'; $messages['full_name_help'] = 'Vollständiger Name'; $messages['password_help'] = 'Geben Sie das neue Kennwort ein und bestätigen Sie es, oder lassen Sie die Felder frei, um das Kennwort nicht zu ändern.'; $messages['confirm_password'] = 'Kennwort bestätigen'; $messages['email'] = 'E-Mail'; $messages['email_help'] = 'E-Mail Addresse, an die Benachrichtigungen gesendet werden sollen.'; $messages['bio'] = 'Bio'; $messages['bio_help'] = 'Hier können Sie eine kurze Selbstdarstellung eingeben.'; $messages['picture'] = 'Bild'; $messages['user_picture_help'] = 'Bitte wählen Sie eines der von Ihnen in dieses Blog hochgeladenen Bilder als Ihr persönliches Bild aus.'; $messages['error_invalid_password'] = 'Das Kennwort ist ungültig.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

I am a teacher of our Archdiocese of Curitiba and also sing in a choir of Italian music in our city, the Italian Choir of Paraná. I would like instructions on how to receive your magazine and some supplements to back issues: the CD of Gregorian chant, Chi prega si salva, the booklet of Don Giacomo Tantardini: Il Figlio da se stesso non può fare nulla.

Tedesco

Sie ist einfach phantastisch! Ich bin als Lehrer in unserer Erzdiözese Curitiba tätig und singe auch in einem Chor für italienische Musik in unserer Stadt, dem „Coro Italico“ von Paraná. Bitte lassen Sie mich wissen, wie ich Ihre Zeitschrift und einige Beilagen früherer Ausgaben bekommen kann: die CD mit gregorianischen Gesängen, Chi prega si salva und das Buch von Don Giacomo Tantardini: „Der Sohn kann nichts von sich aus tun“.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

Il nome \u00e8 dovuto alla punta formata da scogli bianchissimi, dello stesso colore \u00e8 anche la ghiaia, che insieme all'acqua limpidissima creano dei riflessi molto suggestivi.","article_url":"\/14-spiagge-isola-d-elba\/37-spiaggia-capo-bianco-isola-elba.html"},{"title":"Spiaggia Cala dei Frati (ghiaia) Isola d'Elba","category":"Spiagge Isola d'Elba","category_lft":"21","language":"it-IT","tags":[{"title":"-no tag-","lft":0}],"latitude":42.8181956549,"longitude":10.3194665909,"marker":"\/media\/contentmap\/markers\/icons\/isola-elba-spiaggia-giaia.png","image":"\/images\/foto-elba\/m_portoferraio-calafrati-elba.jpg","html":"

Tedesco

Il nome \u00e8 dovuto alla punta formata da scogli bianchissimi, dello stesso colore \u00e8 anche la ghiaia, che insieme all'acqua limpidissima creano dei riflessi molto suggestivi.","article_url":"\/14-spiagge-isola-d-elba\/37-spiaggia-capo-bianco-isola-elba.html"},{"title":"Spiaggia Cala dei Frati (ghiaia) Isola d'Elba","category":"Spiagge Isola d'Elba","category_lft":"21","language":"it-IT","tags":[{"title":"-no tag-","lft":0}],"latitude":42.8181956549,"longitude":10.3194665909,"marker":"\/media\/contentmap\/markers\/icons\/isola-elba-spiaggia-giaia.png","image":"\/images\/foto-elba\/m_portoferraio-calafrati-elba.jpg","html":"

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

In other words, it is easier to delay sleep for a few hours than force yourself to sleep when you are not ready. In altre parole, è più facile per ritardare il sonno per un paio d'ore di te stesso vigore a dormire quando non si è pronti.

Tedesco

Mit anderen Worten, es ist einfacher zu verzögern Schlaf für ein paar Stunden als Kraft, sich selbst zu schlafen, wenn Sie nicht bereit sind.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

Situata tra due speroni di scogli bianchi, dello stesso colore \u00e8 la ghiaia che valorizza la limpidezza dell'acqua.","article_url":"\/14-spiagge-isola-d-elba\/38-spiaggia-padulella-isola-elba.html"},{"title":"Spiaggia Seccione o Prunini (ghiaia) Isola d'Elba","category":"Spiagge Isola d'Elba","category_lft":"21","language":"it-IT","tags":[{"title":"-no tag-","lft":0}],"latitude":42.8189511465,"longitude":10.2967858315,"marker":"\/media\/contentmap\/markers\/icons\/isola-elba-spiaggia-giaia.png","image":"\/images\/foto-elba\/m_portoferraio-seccione-elba.jpg","html":"

Tedesco

Situata tra due speroni di scogli bianchi, dello stesso colore \u00e8 la ghiaia che valorizza la limpidezza dell'acqua.","article_url":"\/14-spiagge-isola-d-elba\/38-spiaggia-padulella-isola-elba.html"},{"title":"Spiaggia Seccione o Prunini (ghiaia) Isola d'Elba","category":"Spiagge Isola d'Elba","category_lft":"21","language":"it-IT","tags":[{"title":"-no tag-","lft":0}],"latitude":42.8189511465,"longitude":10.2967858315,"marker":"\/media\/contentmap\/markers\/icons\/isola-elba-spiaggia-giaia.png","image":"\/images\/foto-elba\/m_portoferraio-seccione-elba.jpg","html":"

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

Situata tra due speroni di scogli bianchi, dello stesso colore \u00e8 la ghiaia che valorizza la limpidezza dell'acqua.","article_url":"\/elba-island\/beaches-elba-island\/304-padulella-beach-elba-island.html"},{"title":"Seccione o Prunini Beach (Pebble) Elba Island","category":"Beaches of Elba Island","category_lft":"23","language":"en-GB","tags":[{"title":"-no tag-","lft":0}],"latitude":42.8189511465,"longitude":10.2967858315,"marker":"\/media\/contentmap\/markers\/icons\/isola-elba-spiaggia-giaia.png","image":"\/images\/foto-elba\/m_portoferraio-seccione-elba.jpg","html":"

Tedesco

Der eigentuemliche Name scheint von den Moenchen eines ehemaligen Klosters 200 m. ueber dem Strand gelegen, herzufuehren.","article_url":"\/insel-elba\/str\u00e4nde-insel-elba\/219-strand-padulella-insel-elba.html"},{"title":"Strand Seccione \/ Prunini (kies) Insel Elba","category":"Str\u00e4nde der Insel Elba","category_lft":"25","language":"de-DE","tags":[{"title":"-no tag-","lft":0}],"latitude":42.8189511465,"longitude":10.2967858315,"marker":"\/media\/contentmap\/markers\/icons\/isola-elba-spiaggia-giaia.png","image":"\/images\/foto-elba\/m_portoferraio-seccione-elba.jpg","html":"

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

Top "Yes, I left the same day. We've just been talking of your horse. I congratulate you," said Levin. "It was very rapidly run." - Sì, partii il giorno stesso. Or ora parlavamo del vostro cavallo.

Tedesco

Wir sprachen eben jetzt von Ihrem Pferde. Ich gratuliere Ihnen«, sagte Ljewin. »Das ist ja ein sehr flotter Lauf gewesen.« - Sì, partii il giorno stesso. Or ora parlavamo del vostro cavallo.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

We would like to extend our fraternal wishes to you for a Holy Easter full of peace and love, and to thank you so much for the book that has just arrived, Il Figlio da se stesso non può fare nulla [The Son cannot do anything on his own]”.

Tedesco

wir senden Ihnen unsere geschwisterlichen Wünsche für ein gesegnetes Osterfest, reich an Frieden und Liebe, und danken Ihnen für das soeben erhaltene Buch „Der Sohn kann nichts von sich aus tun“.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

[c] Pasolini, Pier Paolo: Teorema, op. cit., p. 193: "[…] forse lo stesso del casolare di Emilia […]."

Tedesco

[105] B, S. 13 [106] B, S. 13f. [107] Vgl. Genesis 12, 1

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

- Legitimationskarte "B" (mit rosafarbigem Streifen): Missionschefs der diplomatischen, ständigen oder Spezialmissionen, leitende Beamte internationaler Organisationen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen/Carte de légitimation "B" (à bande rose): Chefs de mission diplomatique, permanente ou spéciale, membres de la haute direction des organisations internationales et membres de famille qui jouissent du même statut/Carta di legittimazione "B" (a banda rosa): capimissione di missioni diplomatiche permanenti o speciali, funzionari superiori di organizzazioni internazionali e loro familiari che beneficiano dello stesso statuto (identity card type B (pink stripe): heads of diplomatic, permanent or special missions, senior officials of international organisations and members of their families having the same status)

Tedesco

- Legitimationskarte "B" (mit rosafarbigem Streifen): Missionschefs der diplomatischen, ständigen oder Spezialmissionen, leitende Beamte internationaler Organisationen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen/Carte de légitimation "B" (à bande rose): Chefs de mission diplomatique, permanente ou spéciale, membres de la haute direction des organisations internationales et membres de famille qui jouissent du même statut/Carta di legittimazione "B" (a banda rosa): capimissione di missioni diplomatiche permanenti o speciali, funzionari superiori di organizzazioni internazionali e loro familiari che beneficiano dello stesso statuto

Ultimo aggiornamento 2017-02-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: MatteoT
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

- Legitimationskarte "C" (mit rosafarbigem Streifen): Mitglieder des diplomatischen Personals der diplomatischen, ständigen oder Spezialmissionen, Beamte internationaler Organisationen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen/Carte de légitimation "C" (à bande rose): membres du personnel diplomatique des missions diplomatiques, permanentes ou spéciales, hauts fonctionnaires des organisations internationales et membres de famille qui jouissent du même statut/Carta di legittimazione "C" (a banda rosa): membri del personale diplomatico di missioni diplomatiche permanenti o speciali, funzionari di organizzazioni internazionali e familiari che beneficiano dello stesso statuto (identity card type C (pink stripe): members of the diplomatic staff of diplomatic, permanent or special missions, officials of international organisations and members of their families having the same status)

Tedesco

- Legitimationskarte "C" (mit rosafarbigem Streifen): Mitglieder des diplomatischen Personals der diplomatischen, ständigen oder Spezialmissionen, Beamte internationaler Organisationen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen/Carte de légitimation "C" (à bande rose): membres du personnel diplomatique des missions diplomatiques, permanentes ou spéciales, hauts fonctionnaires des organisations internationales et membres de famille qui jouissent du même statut/Carta di legittimazione "C" (a banda rosa): membri del personale diplomatico di missioni diplomatiche permanenti o speciali, funzionari di organizzazioni internazionali e familiari che beneficiano dello stesso statuto

Ultimo aggiornamento 2017-02-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: MatteoT
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

- Legitimationskarte "D" (mit blauem Streifen): Mitglieder des Verwaltungs- und technischen Personals der diplomatischen, ständigen oder Spezialmissionen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen/Carte de légitimation "D" (à bande bleue): membres du personnel administratif et technique des missions diplomatiques, permanentes ou spéciales et membres de famille qui jouissent du même statut/Carta di legittimazione "D" (a banda blu): membri del personale amministrativo e tecnico di missioni diplomatiche permanenti o speciali e familiari che beneficiano dello stesso statuto (identity card type D (blue stripe): members of the administrative and technical staff of diplomatic, permanent or special missions and members of their families having the same status)

Tedesco

- Legitimationskarte "D" (mit blauem Streifen): Mitglieder des Verwaltungs- und technischen Personals der diplomatischen, ständigen oder Spezialmissionen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen/Carte de légitimation "D" (à bande bleue): membres du personnel administratif et technique des missions diplomatiques, permanentes ou spéciales et membres de famille qui jouissent du même statut/Carta di legittimazione "D" (a banda blu): membri del personale amministrativo e tecnico di missioni diplomatiche permanenti o speciali e familiari che beneficiano dello stesso statuto

Ultimo aggiornamento 2017-02-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: MatteoT
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

- Legitimationskarte "D" (mit braunem Streifen): Beamte der Kategorie Berufspersonal internationaler Organisationen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen/Carte de légitimation "D" (à bande brune): fonctionnaires de la catégorie professionnelle des organisations internationales et membres de famille qui jouissent du même statut/Carta di legittimazione "D" (a banda marrone): funzionari appartenenti alla categoria del personale di carriera di organizzazioni internazionali e familiari che beneficiano dello stesso statuto (identity card type D (brown stripe): "Professional category" officials of international organisations and members of their families having the same status)

Tedesco

- Legitimationskarte "D" (mit braunem Streifen): Beamte der Kategorie Berufspersonal internationaler Organisationen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen/Carte de légitimation "D" (à bande brune): fonctionnaires de la catégorie professionnelle des organisations internationales et membres de famille qui jouissent du même statut/Carta di legittimazione "D" (a banda marrone): funzionari appartenenti alla categoria del personale di carriera di organizzazioni internazionali e familiari che beneficiano dello stesso statuto

Ultimo aggiornamento 2017-02-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: MatteoT
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

- Legitimationskarte "E" (mit violettem Streifen): Mitglieder des Dienstpersonals der diplomatischen, ständigen oder Spezialmissionen, Beamte der allgemeinen Dienste internationaler Organisationen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen/Carte de légitimation "E" (à bande violette): membres du personnel de service des missions diplomatiques, permanentes et spéciales, fonctionnaires des services généraux des organisations internationales et membres de famille qui jouissent du même statut/Carta di legittimazione "E" (a banda viola): membri del personale di servizio di missioni diplomatiche permanenti e speciali, funzionari dei servizi generali di organizzazioni internazionali e familiari che beneficiano dello stesso statuto (identity card type E (violet stripe): members of the service staff of diplomatic, permanent or special missions, general service officials of international organisations and members of their families having the same status)

Tedesco

- Legitimationskarte "E" (mit violettem Streifen): Mitglieder des Dienstpersonals der diplomatischen, ständigen oder Spezialmissionen, Beamte der allgemeinen Dienste internationaler Organisationen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen/Carte de légitimation "E" (à bande violette): membres du personnel de service des missions diplomatiques, permanentes et spéciales, fonctionnaires des services généraux des organisations internationales et membres de famille qui jouissent du même statut/Carta di legittimazione "E" (a banda viola): membri del personale di servizio di missioni diplomatiche permanenti e speciali, funzionari dei servizi generali di organizzazioni internazionali e familiari che beneficiano dello stesso statuto

Ultimo aggiornamento 2017-02-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: MatteoT
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

- Legitimationskarte "G" (mit türkisem Streifen): Beamte internationaler Organisationen mit Arbeitsvertrag von begrenzter Dauer und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen/Carte de légitimation "G" (à bande turquoise): fonctionnaires des organisations internationales (contrat de travail "court terme") et membres de famille qui jouissent du même statut/Carta di legittimazione "G" (a banda turchese): funzionari di organizzazioni internazionali con contratto di lavoro a durata determinata e familiari che beneficiano dello stesso statuto (identity card type G (turquoise stripe): officials of international organisations with a fixed-term employment contract and family members having the same status)

Tedesco

- Legitimationskarte "G" (mit türkisem Streifen): Beamte internationaler Organisationen mit Arbeitsvertrag von begrenzter Dauer und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen/Carte de légitimation "G" (à bande turquoise): fonctionnaires des organisations internationales (contrat de travail "court terme") et membres de famille qui jouissent du même statut/Carta di legittimazione "G" (a banda turchese): funzionari di organizzazioni internazionali con contratto di lavoro a durata determinata e familiari che beneficiano dello stesso statuto

Ultimo aggiornamento 2017-02-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: MatteoT
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

- Legitimationskarte "I" (mit olivem Streifen): Personal nicht schweizerischer Staatsangehörigkeit des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen/Carte de légitimation "I" (à bande olive): membres du personnel non suisse du Comité international de la Croix-Rouge et membres de famille qui jouissent du même statut/Carta di legittimazione "I" (a banda oliva): membri del personale non svizzero del Comitato internazionale della Croce Rossa e familiari che beneficiano dello stesso statuto (Identity card type I (olive stripe): non-Swiss members of the staff of the International Committee of the Red Cross and members of their families having the same status)

Tedesco

- Legitimationskarte "I" (mit olivem Streifen): Personal nicht schweizerischer Staatsangehörigkeit des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen/Carte de légitimation "I" (à bande olive): membres du personnel non suisse du Comité international de la Croix-Rouge et membres de famille qui jouissent du même statut/Carta di legittimazione "I" (a banda oliva): membri del personale non svizzero del Comitato internazionale della Croce Rossa e familiari che beneficiano dello stesso statuto

Ultimo aggiornamento 2017-02-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: MatteoT
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK